Номер 18 (1312), 20.05.2016
В спектакле "Моисей" внешняя сторона может ввести в восторг неискушенного зрителя. Но что кроется за блеском костюмов и декораций рок-оперы?
Режиссер Владимир Подгородинский со свойственным ему размахом и мастерством взялся за очень сложную тему. Гора Синай - символ божественной мудрости и справедливости, которая неоспорима. Но что мы видим в спектакле? В самом начале Моисей вещает о суетности мира, "золотом тельце", покорившем людей, примешивая к этому трагедии человечества первой и второй мировых войн, Чернобыля и современных проблем. И этот обширный посыл мирового беспредела повисает в воздухе, так и не развившись. Потому что за этим идет сцена из жизни египетского фараона и страдающего от бесправия еврейского народа. Фараон требует казнить всех первенцев еврейского происхождения, чтобы уберечь свою власть. Чтобы спасти сына, мать Моисея положила малыша в корзину из тростника и отправила вниз по Нилу. Ребенка нашла дочь фараона, которая усыновила его и растила рядом с Рамсесом - будущим фараоном. Мы наблюдаем, как растет и крепнет Моисей, встречает свою любовь и женится под звуки Хава Нагила. Кажется, есть конфликт, развитие сюжета. Но на сцене этого не чувствуется. Номера затянуты, динамика теряется. Блеск костюмов и декораций ослепляет. Но за этим нет тепла сочувствия героям и остроты переживаний. Когда герои радуются, не веришь им, плачут - не соболезнуешь. Скучная игра актеров не дает возможности окунуться в древний мир, где происходили перипетии. А голос Господа, вещающий Моисею на горе Синай, напоминает спортивного комментатора.
В то же время взгляд привлекает профессионально подготовленный видеоряд. Кинематографическое искусство, сплетаясь с театральным, поистине могло бы дать второй и третий планы этой истории. Но, увы. Восхищение от пейзажей пустыни, гор, водопадов сменяется разочарованием театрального действа.
Конечно, есть и удачи в этом спектакле. Хорошо поставлена сцена свадьбы, трогательными вышли лирические эпизоды. Мощно показана сцена фараона с Моисеем, в результате чего еврейский народ получает разрешение покинуть Египет.
Наверное, спектакль будет усовершенствован, обкатан, режиссер найдет еще какие-то решения и ходы. Одесские спектакли всегда отличались наличием юмора, которого в этой постановке не наблюдается. Рифмованный текст автора либретто И. Хентова достаточно скуден на литературные находки. Берясь за такую тему, недостаточно прописать внешнюю канву событий. А просто необходимо наполнить эмоциями, чувствами, любовью и ненавистью, которые должен ощутить каждый зритель и, не отрываясь, смотреть эту историю. Но где-то оказывается замылен взгляд, большое не видится с малого расстояния. И мелкое кажется большим.
С другой стороны, если этот спектакль рассчитан на нетребовательного зрителя, которому достаточно вертепа, лакированной яркой картинки, то спектакль удался. Не надо думать, размышлять, а лишь воспринимать информацию, которая вам подается с претензией на творчество. Очередная открыточная постановка с декларацией законов, по которым так хочется жить честно и праведно. Но все как-то не получается.
Татьяна ИНИНА.