Номер 40 (936), 24.10.2008

ПЕСНЯ НАША, ПЕСНЯ...

В песне "Вперед, заре навстречу" еще не звучит советская аббревиатура - "комсомол", оно замещено романтическим "молодая гвардия". Но история шла своим путем, и абстрактные картины борьбы и перспектив "молодой гвардии" ("Штыками и картечью проложим путь себе", "Чтоб труд владыкой мира стал и всех в одну семью спаял") неизбежно сменялись реальной действительностью.

Такая действительность времен гражданской войны представлена в "Комсомольской прощальной" М. Исаковского: "Дан приказ: ему - на запад, ей - в другую сторону". В этой песне с гениальной простотой отражено советское сознание. Парень и девушка расстаются. И о чем же они говорят? А говорят они странные вещи. Девушка желает парню мгновенной смерти, на что тот обреченно просит ее написать ему "куда- нибудь". С точки зрения нормальной человеческой психики истолковать этот диалог невозможно. Но советский поэт этот диалог создал, а многие поколения советских слушателей внимали ему со слезами на глазах, не нуждаясь в логических разъяснениях.

Это не разлука возлюбленных, это шествие на эшафот или, применяя иную аналогию, путь первых христиан на арену со львами. Девушка заранее согласна со смертью своего избранника, она готова принести его в жертву. Он тоже вполне примирился со своей участью, ему необходима лишь хоть какая- нибудь видимость участия. Это герои-великомученики, здесь нет и тени жажды жизни, они безропотно идут на гибель, на самопожертвование.

Основную же массу комсомольских песен составляли тексты, где герои, несмотря на то, что им "беда грозит за бедою", идут вперед, готовятся к великой цели в ожидании славы ("Песня о тревожной молодости" Л. Ошанина). А суть славы разъяснил М. Матусовский:

Партия всех нас учила,

Сталин на подвиги вел.

Ленинских планов великая сила -

Сила твоя, комсомол!

О цели же, к которой необходимо стремиться, в "Песне молодости" с комсомольским задором поведал Ц. Солодарь:

Молодежь Страны Советов,

Боевая наша молодежь!

Солнцем сталинским согрета,

К светлой цели ты идешь.

Чем дальше, тем барабаннее становились комсомольские псалмы, вплоть до таких, скажем, совершенно бездумных речевок, как "Марш комсомола" А. Вартаняна и И. Френкеля:

Мы - комсомольцы Ленина,

Мы - комсомольцы Сталина.

Мы за мир на земле, за народ трудовой,

С нами вождь дорогой.

В юных сердцах горит всегда

Пламя любви к стране труда.

К победам страна зовет.

Вперед, комсомол, вперед!

Кстати, музыку к этой тарабарщине писал В. Шаинский, позже переквалифицировавшийся на крокодила Гену...

М. Пляцковский сочинил даже псалом-памятку под названием "Что такое комсомол?", где дал перечень определений, которым, по его мнению, исчерпывается это понятие. Вот этот перечень: 1) юность Родины, 2) гордость Родины, 3) чудо- города, 4) трудные пути, 5) воля твердая, 6) сердце гордое, 7) совести глаза, 8) руки мастеров, 9) домны жаркие, 10) годы яркие, 11) линии проводов, 12) свет над Ангарой, 13) хлеба целинные, 14) память грозная, 15) племя звездное, 16) дружная семья, 17) песня ладная и, наконец, то, к чему так упорно все псалмопевцы подталкивают комсомольцев - 18) слава, как мечта, крылатая.

Очевидно, этот стимул, с точки зрения идеологов от литературы, был наиболее заманчивым для молодежи. Молодежь наивна и романтична, видимо, рассуждали они, но в то же время уже далеко не бескорыстна. Чем можно с ней рассчитаться? А самой дешевой монетой - прославлять.

Ведь это практически ничего не стоит, зато как стимулирует строительство "чудо-городов", "домен жарких", "линий проводов" и прочего и прочего. В древнееврейском языке слово "слава" было однокоренным со словом "печень", которая, в свою очередь, по представлениям древних, была эмоционально-чувственным центром человеческого организма. Вот и лупили советские псалмопевцы систематически по печени, исторгая из недр комсомольских душ жажду славы, заменявшую порой здравый смысл.

Правда, с возрастом это чаще всего проходило, поэтому настоятельно внедрялся тезис "Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым" (Н. Добронравов). Но это была слишком элементарная мышеловка, кусочек сала в ней ("буду вечно молодым") был виден уж слишком отчетливо.

Подготовлено по книге А. Л. Глотова
"Иже еси в Марксе
(Русская литература XX века
в контексте культового сознания)".