Номер 45 (990), 20.11.2009

"ИБО ОН ДАЕТ СВОИХ АНГЕЛОВ ПРИСМАТРИВАТЬ ЗА ТОБОЙ..."

Бытует строгое мнение: божьи ангелы не вмешиваются в дела человеческие, покуда люди не попросят их сделать что-либо. Но бывает и по-другому, когда ангелы служат предвестниками воли Божьей, и примерно такой случай описан в пьесе известного российского сатирика Виктора Шендеровича "Два ангела, четыре человека". Пьесу под сокращенным названием "Два ангела" и в сокращенном виде (один акт вместо двух) поставил на малой сцене Украинского музыкально-драматического театра имени В. Василько народный артист Украины Игорь Равицкий (он же выступает и в качестве сценографа, самостоятельно оформив пространство, где не уместиться даже сорока зрителям, только тридцати восьми).

Сюжет пьесы вкратце таков. Бездумно проживающий свою жизнь торговец собачьими кормами Иван Андреевич Пашкин в своей квартире подвергается визиту некоего Агриппы Семеновича Стронцилова, по облику и одеянию, а также речам - чистого ангела. Пора, дескать, собираться на тот свет, приготовиться к явлению другого ангела, который и послужит проводником... В общем, кошмар. Чтобы современному человеку легче было смириться с таким архаичным финалом своего бытия, можно ознакомиться с "Официальным сайтом Царствия небесного", адрес которого - www.vsetambudem.ru - зловеще мерцает на экране... И в самом деле - как будут выглядеть наши деяния, когда их оценят, что называется, по гамбургскому счету? Полезно же иногда задуматься!

Что касается ангела Агриппы, то для актера Богдана Паршакова тут произошло, что называется, стопроцентное попадание в образ. Хорош, как ангел, но при этом не лишен каких-то отрицательных черт, как, впрочем, и Пашкин (Александр Самусенко) легко отыскивает в себе признаки божественного начала. Диалоги этих персонажей и пронзительны, и забавны. Пашкин, чистое дитя, норовит обелить себя за счет соседа, который кажется ему более достойным безвременной смерти... Другой исполнительский состав, где играют Андрей Зай и Павел Шмарев, демонстрирует более жесткое жонглирование репликами, ведь режиссер отталкивается от личности актера, не диктует свою волю, а склоняет к сотворчеству, и за это ему особая благодарность.

Роль ангела смерти, то есть Ликвидатора, исполняет народный артист Анатолий Дриженко, и этот ангел совсем не страшный, скорее, усталый человек "при исполнении", хоть и наделенный необычными полномочиями. Есть в спектакле и комические персонажи: подгулявшая бригада "скорой помощи" в составе Доктора (Игорь Геращенко) и Санитара (Вячеслав Казимирчак). Самая зловещая фигура, пожалуй, это Нотариус (Александр Бабий), который явно помогает сомнительному ангелу Агриппе оформить на себя завещание кандидата в покойники. Не любит Шендерович нотариусов, и не скупится на сатирические краски для таких образов. Пьеса "Два ангела, четыре человека" была им написана в период, когда работа на телевидении оказалась недоступной, попал тогда Шендерович в опалу у политиков за свою знаменитую передачу "Куклы". Вот и занялся драматургией. "Двух ангелов..." тогда тут же поставил театр-студия под руководством Олега Табакова. Что интересно, режиссером спектакля стал одессит в прошлом Валерий Сторчак. Не стоит уточнять, что одесской ментальности сатира Виктора Шендеровича близка, так ведь? Вот и закономерно появились "Два ангела" на одесской сцене, правда, не в русской драме, как логично было бы ожидать, а у васильковцев, любящих экспериментировать и шутить.

В современной украинской драматургии тоже хватает пьес мистериального направления, обращенных к потустороннему, во многих из них действуют ангелы, а то и сама Смерть. Группа молодых драматургов "Бурсаки" с ее интермедией "Повiсть со- врем'яних лiт", Елена Савчук с пьесой-миниатюрой "Побачення зi смертю", Соломон Слон с одноактной "Лампой", Сергей Щученко с "почти комедией" "Давай пограεмо" - все эти авторы и многие другие не избежали искушения поработать с таким генетически близким украинцам материалом. Да и в самом Театре имени В. Василько идет в рамках проекта "Сцена на сцене" мистерия Влада Троицкого по пьесе Клима "Украïнський Декамерон" с красавицей- Смертью и декоративными надгробиями. Театр снова выбирает путь перевода собственными силами русской пьесы на украинский язык - что ж, его, театра, право. В конце концов, пьеса Шендеровича не хуже и не лучше подобных современных украинских пьес, просто автор, говоря молодежным сленгом, "раскрученный", и этот ход оправдывает себя, билеты на спектакль раскупаются заблаговременно. Шендерович совершает свой экскурс в непознанное с присущим ему юмором, украинские же драматурги даже шутят мрачно, тяжело, этого у них не отнимешь. "Человек - это звучит гордо, но выглядит отвратительно", - вместо такого обличительного афоризма соотечественник выдаст ряд громоздких умозаключений, словообразований и так далее.

А что в результате публика, образно говоря, попадает на сайт www.vsetambudem.ru, а не www.vsetambudem.ua, так и впрямь, достаточно в репертуаре васильковцев постановки Троицкого - там все сказано об отношении украинцев к смерти и воздаянию, ни убавить, ни прибавить...

Виолетта СКЛЯР.

Фото Олега ВЛАДИМИРСКОГО.