Номер 32 (1079), 26.08.2011

СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ

Отклик на статью Ирины Денисовой
"Детский мат - не только в шахматах"
(см. "Порто-франко" от 24 июня).

Если и вправду сначала было Слово, значит, и ценность слова весома и важна для каждого из нас. Но сейчас, в отличие от прошлых веков, когда наши выдающиеся предки призывали "глаголом жечь сердца людей", речь ощетинилась, стала напористей, прямей, утратила поэтичность, колоритность, стала резкой, конкретной, простоватой до грубости.

Церемонность, мягкость речевых оборотов, любезность кажутся нам излишними, оттого мы охотно сбрасываем их в урну и вооружаемся прямолинейностью, резкой конкретикой. Отнеси, принеси, нарежь, отдай, скинь, съешь - ужасающая конкретность словно навязчивая шелуха от семечек, прилипла к языку и толстым слоем наросла на речь. Сейчас речь - сплошь рассадник паразитов, ляпов, жутких повторов, которые неосознанно, но в иных случаях и умышленно, эксплуатируются безграмотным человеком "типа, это, ну, короче...". Я уже не говорю о нецензурной лексике, звучащей на каждом шагу. Повсеместная безграмотность и мат уродуют облик великого и могучего. Язык преобразуется в невразумительный винегрет, помойку, откуда начисто исключены мало-мальская обходительность, учтивость, вежливость. Эти мерила воспитанности давно уже износились, заржавели.

Но, невзирая на плачевное положение дел, все же хотелось бы призвать всех помнить известные поговорки: "Семь раз отмерь - один раз отрежь", "Слово не воробей..." и хорошенько поразмыслить перед тем, как что-то произнести, не открывать рот прежде, чем обретешь уверенность в том, что сказанное гарантирует благозвучие и абсолютное соответствие стандартам грамотности. Понятно, что русскому человеку сложно удержаться от применения крепких слов в момент, когда страсти накалены до предела и назрел конфликт. Тогда оратор без всякого промедления прибегает к этой "мощной артиллерии". Но огорчает даже не засилие в языке жаргонной лексики, мата, просторечий, а излишняя конкретность, колкость, не рассматривающая в человеческом общении изъявления благодарности, уважения, такта.

Ни для кого не ново, что язык человеческий давно уже закрепил за собой будоражащее, оборонительное, атакующее, прессирующее, уничтожающее свойство: "да пошел ты", "да чтоб тебе", "иди ты"... Входя в помещение и встречая на пути незнакомого человека, мы не видим надобности поздороваться с ним, выразить свою приветливость. Какая мне, мол, радость от того, что я увидел в магазине охранника, кассира, продавца?! Мы же друг другу посторонние! И, думая так, проходим мимо, не сказав "Здравствуйте", "Добрый вечер", мол, кто они такие? Вы скажете, что поведение зависит прежде всего от воспитания, менталитета. Но встречный вопрос: а кто нам мешает проявлять любезность, выражать благодарность, делать комплименты, просто радовать другого своей улыбкой?

Попробуйте сами совершить такой нехитрый эксперимент - поздоровайтесь на улице с незнакомым человеком, улыбнитесь ему, сделайте комплимент, пожелайте удачи. Уверяю вас: даже у завзятого ежа или ежихи вмиг обмякнут колючки, а лицо заискрится улыбкой. Но даже если вид останется прежним или примет насмешливо-озадаченное выражение: "Ты что, сбрендил?! С катушек слетел?! Отвяжись!" - и это неплохо. Реакция все же есть, значит, слова были услышаны. В таком случае мысленно (а лучше вербально) поблагодарите незнакомца за понимание, а он еще больше изумится вашему простодушию да и призадумается: "А, может, зря я это?" А вы с легкой душой отправляйтесь дальше - продолжать расточать любезности. Сама пробовала - удовольствие колоссальное, плюс гарантированное приобретение большей уверенности и повышение самооценки. И помните, что общительность - не врожденное качество, а умение, которое вырабатывается со временем, конечно, если вы этого желаете.

Все в наших устах!

Юлия СЕДОВА.