Номер 36 (981), 18.09.2009

БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ, или ТРИ В ОДНОМ

Кануны празднования 215-летия Одессы оказались столь бурными, что пришлось призадуматься, куда пойти в первую очередь. При зрелом размышлении я решила, что рациональнее всего (и, безусловно, интереснее) к 12 часам воскресного дня побывать на презентации нового календаря в Литературном музее, затем к 14 часам успеть на открытие выставки Никаса Сафронова в Морскую галерею, а к 16-ти часам вернуться в Литературный музей на презентацию сборника стихов, представленных на IX Международном поэтическом турнире в Дюссельдорфе.

На выставке Никаса Сафронова я поняла, что о его работах и о нем самом нужно писать отдельно. Поэтому сейчас об остальных двух событиях.

Начну с последнего. Нынешняя презентация сборника поэтов - участников IX Международного турнира в Дюссельдорфе и встреча с его устроителями Рафаэлем АЙЗЕНШТАДТОМ и Галиной ПЕДАХОВСКОЙ далеко не первая. Об этих энтузиастах, не пожелавших в эмиграции отказаться от духовной и творческой жизни, придумавших и организовавших поэтический турнир, мы писали не раз. Не раз они приезжали в родную Одессу со своеобразным творческим "отчетом". Напомню только, что в основу регламента турнира каждый год ложится строка-девиз из произведений классиков поэзии. Эта строка должна войти в стихотворение, присылаемое на конкурс-турнир.

В этом году таким девизом стала строка "Держу пари, что я еще не умер...", принадлежащая Осипу Мандельштаму.

Этот девиз вдохновил поэтов со всех концов света. Сборник получился почти вдвое толще восьми предыдущих. Правда, в него вошло несколько внеконкурсных произведений, в частности, посвященных памяти Осипа Мандельштама. Не буду называть здесь имена призеров, лауреатов и олимпийцев (так называют обладателей первой, второй и третьей премий), процитирую лишь несколько понравившихся лично мне строф.

Например, "Покаяние" олимпийца Юрия Минца (Германия), обращенное к школьным друзьям, уже ушедшим в мир иной:

"...Услышать от тебя смиренное признанье,

Что стал сужаться круг, что все редеет класс, (...)

Что вот ушел, а мы не попрощались с ним...

Мы все же тайно ждем, что вдруг раздастся зуммер:

"Привет! Держу пари, что я еще не умер!"

...Но все равно не пишем, не звоним".

Или, например, отрывок из стихотворения призера - Марка Некрасовского (Украина):

"Держу пари, что я еще не умер,

Что быта не прилипла шелуха,

Что отыщу я в повседневном шуме

Мелодию чеканного стиха..."

Свою мелодию стиха находит и лауреат турнира Нонна Дорожинская (Израиль):

"Держу пари, что я еще не умер.

И пусть я - не слагаемое в сумме

Имён поэтов, чей высок полет.

Но верю: в чей-то памяти живет

Моя строка..." (Ведь я еще не умер - Е. К. )

В заключение встречи Галина Педаховская рассказала о выпускаемых ею газете и журнале, одной из главных целей которых - сохранение русского языка в эмиграции. А Рафаэль Айзенштадт поделился планами на будущий год - год X Международного поэтического турнира, девиз которого будет объявлен в октябре.

Но вернемся к началу дня, вернее, в полдень, когда в переполненном Золотом зале Литературного музея состоялась презентация седьмого по счету "Одесского календаря". С Новым одесским 215 годом присутствующих поздравила директор музея Татьяна Липтуга.

"Одесский календарь" - это совместный культурологический проект Одесского литературного музея и ЗАО "Пласке". В отличие от традиционных календарей, он начинается не с 1 января, а с 1 сентября, так как приурочен, как ясно из предыдущего, ко Дню рождения Одессы. В этом году в празднике презентации "Одесского календаря" принял участие Всемирный клуб одесситов, внеся свой вклад - отныне в альманахе "Дерибасовская- Ришельевская" появилась рубрика, посвященная той же теме, которой посвящен календарь.

Напомню, что все выпуски "Одесского календаря" были тематическими ("Литературная Одесса", "Сад скульптур" и др.). Но последние три выпуска календаря его создатели решили посвятить улицам Одессы. Так, календарь 2007-2008 Одесского года был посвящен улице Ланжероновской (где находится Литературный музей, уже не говоря об Одесском театре оперы и балета), следующий выпуск отдал дань юбилею великого Гоголя, он был посвящен улице его имени. Нынешний - продолжает серию "История одной улицы" и посвящен "Улице Пастера, бывшей Херсонской". В него и в выпущенный одновременно с ним буклет вошли "Самые полныя свъдения о строенияхъ и лицахъ, проживающих по ул. Херсонской".

Улица Пастера-Херсонская - это слепок с истории Одессы. Ее изначальное название носит географический характер. Оно связано с дорогой на Херсон, откуда возили в Одесскую гавань хлеб (Одно время улица даже носила название Хлебной - Е. К. ). В начале улицы находилась одна из трех, при этом самая строгая, таможен Одессы. Имя бактериолога и иммунолога Пастера было дано улице в благодарность - ведь первая в России и вторая в мире бактериологическая станция, на которой работали Н. Гамалея, Д. Заболотный, В. Хавкин, И. Мечников, была открыта в начале улицы Херсонской. Благодаря работе этой станции в эпоху эпидемий чумы и холеры было спасено немало человеческих жизней. С 1923 года на Херсонской, 2 был создан уже Бактериологический институт им. Луи Пастера. С этого времени улица и носит имя великого ученого.

Больницы и комплекс мединститута, публичная (научная) библиотека им. Горького, Украинский театр (на месте сгоревшего частного театра Сибирякова), здание Реформатской церкви, здание гимназии Кандыбы и т. д. и т. д. - все это слагающие улицы Херсонской-Пастера.

При подготовке календаря - его составителем, так же, как и автором буклета, является Алена ЯВОРСКАЯ - были использованы документы, гравюры, книги, рукописи из фондов Литературного музея, библиотеки им. Горького (чье 180- летие отмечается в этом году), из коллекций известных краеведов и коллекционеров - А. Дроздовского, С. Лущика, Т. Донцовой, с. Калмыкова. Использована также современная фотография.

Здесь нужно небольшое пояснение. Начну с того, что на презентации календаря демонстрировался замечательный фильм, созданный Лалой АЛЕСКЕРОВОЙ, "От Херсонской до Пастера". В нем рассказывается история улицы и знаменитых ее обитателей (На улице жили в свое время И. Бунин, И. Мечников, К. Костанди и др.). Кадры фильма переносят зрителей с улицы Херсонской на улицу Пастера (подчас вызывая горечь и возмущение) и обратно. Авторы календаря тоже стремились создать сравнительный видеоряд прошлого и настоящего. Для этого на фотографию современных зданий наложены полупрозрачные листы с копиями со старинных гравюр. Но, увы, снять современное здание с того же ракурса, что и на гравюре, было в большинстве случаев уже невозможно (мешали деревья, столбы, новые постройки). И тогда на помощь пришла компьютерная техника, позволившая совместить несколько фотографий, снятых из разных точек, таким образом, чтобы снимок получился в нужном ракурсе.

В конце презентации был дан небольшой концерт.

Елена КОЛТУНОВА.