Номер 14 (1061), 15.04.2011
Последний номер альманаха "Дерибасовская-Ришельевская" оказался до мозга костей, то есть до "внутреннего содержимого переплета" итальянским.
Авторы номера решили отдать дань тем, кто закладывал, строил, украшал и наполнял жизнью Одессу на заре ее существования. Не умаляя вклада, который внесли французы, авторы номера и выступавшие на презентации краеведы увлеченно перечисляли известных "одесских итальянцев" от архитекторов до коммерсантов. В многонациональной Одессе каждый десятый был итальянцем, а каждый первый (то есть поголовно все?) владел разговорным итальянским языком. И названия улиц писались по- итальянски, и на этом же языке велась коммерческая и личная переписка. Словом, повсюду был слышен "язык Италии златой", как писал Пушкин.
А уж опера, где звучал "упоительный Россини", та уж, безусловно, была итальянской.
Да, был и "язык Италии златой", и время золотое.
Как сказал краевед Олег Губарь: "Для процветания Одессы снова нужно пригласить к нам итальянцев - и архитекторов, и театральных деятелей, и других специалистов".
Презентация состоялась в таком итальянизированном кафе, как траттория "Маэстро". Одновременно там была открыта выставка Стаса Жалобнюка, представившего свои полотна, посвященные Италии, а именно архитектуре официозного Рима.
Е. К.