Номер 4 (1051), 4.02.2011

ОСКАРОНОСНЫЙ
Выдающемуся композитору - одесситу,
классику песенного жанра
Оскару ФЕЛЬЦМАНУ
исполняется 90 лет.

О классике - основное

Оскар Борисович Фельцман родился 18 февраля 1921 года в Одессе в семье известного хирурга. В пять лет начал серьезно заниматься музыкой, первый учитель - выдающийся педагог Берта Рейнбальд. В шесть лет сочинил первую фортепианную пьесу "Осень". В 1939 году О. Фельцман окончил школу имени П. С. Столярского, поступил на композиторский факультет Московской консерватории в класс В. Я. Шебалина. Во время учебы получал Сталинскую стипендию. Летом 1941 был эвакуирован в Новосибирск. Был дирижером и заведующим музыкальной частью БелГОСЕТа, музыкальным руководителем Новосибирского молодежного театра. Среди разной музыки сочинил оперетту по пьесе своего земляка В. Катаева "Синий платочек", но после резкой критики пьесы в газете "Правда" это сочинение так и не увидело свет.


После войны вернулся в Москву, стал членом Союза композиторов, сочинил несколько музыкальных комедий - "Воздушный замок", "Суворочка", "Шумит Средиземное море" и др. Кроме оперетт, О. Фельцман писал музыку к цирковым номерам, эстрадным представлениям, постановкам для детей, произведения классического плана. Первая песня композитора - "Теплоход", ее исполнил другой земляк - Леонид Утёсов. Начиная с середины 1950- х песни О. Фельцмана приобретают широкую популярность. Среди самых популярных - "Комсомольцы двадцатого года", "Я верю, друзья", "Палаточный город", "Ходит песенка по кругу", "Огромное небо", "На тебе сошелся клином белый свет", "С добрым утром", "Есть глаза у цветов" и др.

Среди соавторов композитора - ведущие поэты Р. Рождественский, Л. Ошанин, А. Вознесенский, М. Матусовский, Е. Долматовский, М. Лисянский, В. Харитонов, И. Шаферан, М. Танич и др. Его песни украсили репертуар Л. Утёсова, М. Бернеса, В. Трошина, И. Кобзона, М. Магомаева, Э. Пьехи, Э. Хиля, Ю. Гуляева, Г. Отса, Л. Лещенко и многих других исполнителей.

Одессит О. Фельцман никогда не прерывал связи с родным городом. По пьесе своих земляков Г. Голубенко, Л. Сущенко и В. Хаита он сочинил мюзикл "Старые дома", который с успехом шел в десятках театров СССР, включая Одесскую музкомедию. В Одессе был поставлен и другой мюзикл О. Фельцмана - "Тетка Чарлея". Более десяти песен о родном городе сочинены композитором на слова М. Матусовского, Б. Дубровина, Ю. Гарина. Некоторые из них прозвучали во время авторского концерта в Одессе в дни празднования 200-летия города. В 2010 г. награжден почетным знаком отличия Одесского городского головы "Одесса".

О. Б. Фельцман - народный артист России, кавалер орденов Дружбы народов и "За заслуги перед Отечеством" IV степени, многократный лауреат международных, всесоюзных и всероссийских песенных фестивалей.

Европейской славы добился сын композитора - пианист и дирижер Владимир Фельцман.

Истории из жизни

Рассказывает Оскар Фельцман

"Я учился у Столярского на скрипке, это знаменитый педагог. У него я занимался две недели. А потом пришел и сказал: "Больше я у вас учиться не хочу". Он спрашивает: "Мальчик, что, я плохо тебя учу играть на скрипке?" Я ему сказал: "Я хочу играть сидя, а не стоя". Тогда он говорит: "Мадам Фельцман, - я пришел с мамой, - отведите, пожалуйста, мальчика к Берте Михайловне Рейнгольд. Она будет его учить играть на рояле, тем более, что там уже занимается Эмиль Гилельс".

"Много лет тому назад, когда только построили в Москве концертный зал "Россия", меня пригласила Фурцева и говорит: "Оскар Борисович, знаете, что бы мне хотелось? Мне бы хотелось, чтобы перед началом каждого концерта, каждого спектакля были не звонки, а позывные, куранты. Может быть, вы напишите такие?" Я написал, и вы теперь этого даже не замечаете - там нет звонков, там играют куранты. Когда вы заходите в зал, идет московская тема, а пока вы находитесь в фойе, идут мои куранты - один раз, потом два раза, а потом три. Это мне заказала Фурцева. Она была замечательная женщина".

"Как-то мы выступали с серией концертов в Израиле вместе с Никитой Богословским. Принимали меня прекрасно. Но вот Никита мне как-то говорит: "Слушай, Оскар. У нас авторские концерты, а ты абсолютно ничего не делаешь". Я говорю: "Как же, мы же вместе выступаем?" "Да, - говорит он, - но ты в концертах абсолютно ничего не делаешь". У меня как-то екнуло, и я говорю: "Ты расшифруй, как?" - "Ну, ты выходишь, садишься за рояль, играешь, они все время поют". А на следующем концерте он мне говорит: "Сегодня мне хор слушателей не так нравится. Вчера у них тембр был более мягким".

"Еще одна история в Израиле. Мы выступали по радио, одна женщина позвонила и говорит: "Оскар Борисович, пока вы выступаете по радио, я готовлю вам ленивые вареники, куда вам их привезти?".

"В Одессе я был, когда праздновали 200-летие города. Там была смешная история. До войны, до переезда в Москву, я очень хорошо закончил школу Столярского - с занесением на "золотую доску". Мне сказали: "Твое имя на "золотой доске". Когда я приехал в Одессу, у меня в школе Столярского был авторский концерт. Я пришел и тихо-тихо говорю женщине, которая ходила по вестибюлю: "Скажите, вы не можете мне показать "золотую доску"? Мне очень нужно ее посмотреть". Она говорит: "Какую "золотую доску"? Я не знаю". Потом говорит: "Да, я вспомнила. Она на втором этаже, идемте, я вам покажу". Это было что-то типа стенной газеты, выдержавшей испытание времени. Там были старые, пожелтевшие, но замечательные фотографии. Я жутко заволновался, там была моя фотография, на этой "золотой доске", и я подумал: "Еще неизвестно, какая доска дороже: из чистого золота, или эта, прошедшая войну и висящая в школе Столярского".

"Ландыши, ландыши..."

Эта песня и прославила композитора, и принесла ему немало неприятностей.

"Ландыши" О. Фельцман сочинил в 1955 г. на слова очень известной в ту пору Ольги Фадеевой для концертной программы летнего театра "Эрмитаж", который после войны считался одной из главных эстрадных площадок советской столицы. Мотив был придуман буквально за 15 минут, а затем песню отдали начинающей певице Гелене Великановой. Как признавалась певица, ее в этой песне привлекли "простота, наивность, бесхитростность и "светлого мая привет". Ведь май для нас всех прежде всего праздник весны. Все это греет души, размягчает сердца". Судя по всему, слушателям эти качества "Ландышей" тоже оказались близки, и песня совершенно неожиданно для ее создателей получила ошеломляющий резонанс. Великанову просто не отпускали со сцены, пока она не исполнила "Ландыши" как минимум дважды. Пластинку с записью Г. Великановой разобрали мгновенно, и можно смело сказать, что ни одна тогдашняя "дискотека" не обходилась без этой мелодии. Но затем - почему, так достоверно и неизвестно - "Ландыши" попали под критический прицел. Песня стала как бы "образчиком дурного вкуса" и практически двадцать лет не звучала с концертной эстрады. Что, впрочем, ничуть не помешало народной к ней любви. По рассказам, доходило до курьезов. Как-то во время "творческого автопробега" по маршруту Москва-Ленинград группа композиторов, среди которых были Дмитрий Шостакович, Тихон Хренников и О. Фельцман, провели концерт в Клину, на родине П. Чайковского. И вот во время выступления поднялся секретарь горкома партии и настоятельно попросил исполнить "Ландыши". Партийного руководителя ничуть не смутил тот факт, что его же собственная партия считает эту песню "вредоносной".

Лучшим же свидетельством популярности песни стало невероятное количество переделок. Вот, к примеру, какую историю любил рассказывать космонавт Павел Попович. В день, когда должна была стартовать ракета с первым космонавтом, Сергей Королев попросил его быть на связи с Ю. Гагариным. "За пять минут до команды "протяжка один" пульс и артериальное давление космонавта пришли в норму, - делился воспоминаниями П. Попович. - Гагарин попросил меня дать в трансляцию музыку. Я спросил: "Юра, дать "Ландыши"?" Он засмеялся, в ЦУПе тоже рассмеялись, весело стало всем, кто знал, как мы переделали эту популярную песню. В нашей редакции один из куплетов звучал так:

Ты сегодня мне принес

Не букет из алых роз,

А бутылочку "Столичную".

Заберемся в камыши,

Надеремся от души.

И зачем нам эти "ландыши"?"

Зато заграничные артисты, которым наши идеологи были "по барабану", вовсю перепевали "Ландыши" - всяк на свой манер и на своем языке. Песня звучала на японском, английском, чешском, китайском и других языках. А уже в начале 1990-х солист группы "Мегаполис" Олег Нестеров на фельцмановскую мелодию сочинил немецкий текст "Karl-Marx-Stadt". Дело в том, что прямой перевод припева "Ландышей" на немецкий - "Maigloeckchen, Maigloeckchen" не ложится на мелодию, и артист использовал название городка Карл-Маркс-Штадт. Самое забавное, что молодое поколение всерьез убеждено, что именно немецкий вариант является первичным.

"Много лет тому назад, - вспоминает автор песни, - я слушал японские "Ландыши" - приезжал сюда квартет "Дакс-Дакс", потом я слушал чешские "Ландыши" и думал, что евреи отстали. Но вот выпускается диск - там 10 моих инструментальных еврейских пьес, которые играет инструментальное трио из Екатеринбурга "Мазлтов". И кончается это все еврейскими "Ландышами".

Вот как выглядит китайский вариант первого куплета и припева.


А это - японская версия.


Забытые слова "Черного моря"

Не так давно по телевидению показали старый советский фильм "Матрос с "Кометы", снятый в 1959 году. Картина эта примечательна обилием одесситов, принимавших участие в его создании. Одним из авторов сценария был Евгений Помещиков (известный также по фильмам "Богатая невеста", "Трактористы", "Укротительница тигров" и др.), ставил картину режиссер Иннокентий Анненский (автор незабвенной "Свадьбы"), музыку писал Оскар Фельцман. Фильм этот, несмотря на скромные художественные достоинства, в свое время имел немалый успех, его просмотрели свыше 32 млн зрителей. Но затем он был благополучно забыт и рисковал навсегда кануть в Лету, когда б не песня "Черное море мое", написанная Оскаром Фельцманом на слова Михаила Матусовского. Фактически она стала неформальным "гимном" Черного моря. Она известна в разных записях, в том числе авторской, но особой популярностью пользовалось исполнение выдающимся эстонским певцом Георгом Отсом. Практически во всех записях песня звучит как лирическое признание в любви Черному морю. Но если вспомнить фильм, то в финале песня становится публицистической, а мелодия приобретает маршевое звучание. Вот эти слова, которые звучат только в записи первого исполнителя песни - певца и актера Глеба Романова, исполнившего в картине главную роль.

Бьют в берега величаво
Волны далеких морей.
Где б ты по свету не плавал,
Всюду встречал ты друзей.

Реет, как гордая птица,

Флаг на твоем корабле,

Могут всегда сговориться

Все моряки на земле.

Друга в беде выручая,
Шли мы на помощь не раз.
Верная дружба морская
Стала законом для нас.

Реет, как гордая птица,

Флаг на твоем корабле,

Могут всегда сговориться

Все моряки на земле.

Конечно, эти слова отдают романтикой полувековой давности, они тесно связаны с картиной и наверняка забыты вполне справедливо. Но, как говорится, из песни слов не выкинешь.

Александр ГАЛЯС.

На фото (слева направо): композиторы
Ян Френкель,
Никита Богословский,
Оскар Фельцман,
Василий Соловьев-Седой.