Номер 18 (661), 16.05.2003
Среди книг, вышедших за последнее время в одесских издательствах, альманах "Южный город" выделяется обилием известных и уважаемых имен доктора и кандидаты наук, ветераны войны, журналисты... Но практически каждый из авторов выступает в иной ипостаси, чем его основная профессия. Такова принципиальная установка составителя этой неординарной книги известного автора исторических романов Павла МАЦКЕВИЧА, с которым беседует наш корреспондент Екатерина Жерносекова.
Как родилась идея этой книги?
Много лет общаясь с различными творческими личностями, я нередко замечал у них неудовлетворенность в реализации идей. Выяснилось, что хотя многие из этих людей регулярно публикуются в разных изданиях, но в их тексты вмешивается безжалостная редакторская рука. Впрочем, будучи недовольными купюрами в своих текстах, эти авторы одновременно признавали необходимость редактирования в чужих.
Это показало мне, насколько важен индивидуальный подход не только к автору, но и к редактированию. Действительно, как может редактор заниматься сейчас правкой мемуаров, а через два часа стихами? Для меня это непонятно, но в свою очередь редакторам, которым я задавал этот вопрос, было непонятно мое удивление. Вот тогда и возникла мысль собрать тексты разных авторов и представить их читателям в первозданном виде. При этом я старался привлечь к проекту не профессиональных литераторов, а людей науки, искусства, просто тех, кто обладает большим жизненным опытом и хотел бы поделиться им с другими. Но, конечно, большой честью я считаю, что в нашем сборнике пожелала принять участие одна из лучших поэтесс сегодняшнего русского зарубежья Инна Богачинская: она прислала свои стихи из США. Еще одним зарубежным автором стала молодая поэтесса Елена Верник, живущая сейчас в Германии. Так, абсолютно неожиданно для меня наш альманах, хотя и составлен исключительно из произведений одесситов, приобрел международный характер.
Этот сборник вы представляете как первый проект Южнорусской школы. Что обозначает этот термин?
В калейдоскопе представленных рукописей, ничем вроде бы не связанных между собой, я уловил все-таки нечто общее неистребимую тягу к творчеству. В сущности, этот творческий дух лежит в основе всей истории Одессы. Более того, он фактически и был главным импульсом ее создания. Ведь в конце ХYIII начале ХIХ веков обживать новый город на юге устремились в первую очередь те, кому стало тесно в рамках застывших канонов. Сюда приехали люди рисковые, надеясь начать свою жизнь как бы с чистого листа. Как и в "строительстве" Соединенных Штатов, эти люди, сами того не всегда сознавая, жили творчеством, им нужна была свобода ото всяких "редакторов". Одесса потому и стала Одессой, что дух творчества был заложен в самой ее основе и не прерывался никогда. Эта идея и лежит в основе нашей Южнорусской школы.
Но ведь было уже нечто подобное в виде Южнорусского товарищества художников...
Костанди и его товарищи не ставили вопрос шире, чем профессиональное объединение живописцев. Мы же не замыкаемся в тесных рамках литературы. В нашем первом альманахе собраны под одной обложкой и стихи, и проза, и мемуары, и журналистские очерки, и исторические исследования и даже философские статьи. Жанр неважен, важно стремление сказать нечто свое, неординарное.
И каковы же перспективы вашего проекта?
Должен признаться, что жизнь внесла определенные коррективы
в первоначальную идею. Например, врач-офтальмолог, кандидат медицинских
наук Юрий Вязовский, кстати говоря, соавтор нынешнего одесского
герба, создал эмблему, которую мы поместили на обложке альманаха.
Более того, по своей инициативе он создал и значки, которые вручаются
авторам книги. Уже одно это говорит, насколько его увлек наш
проект, какое он придает ему значение. И он не одинок. Уже сейчас,
собирая материалы для второго сборника, я столкнулся с тем, что
его объем может намного превысить первоначально задуманный -
так много оказалось желающих опубликовать свои произведения.
Как составителя меня это немного тревожит, но в общем-то очень
радует. Значит, творческое начало по-прежнему живо в одесситах.