Номер 39 (1035), 8.10.2010
(Окончание. Начало в № 38.)
Как уже было сказано, среди театров-участников Международного театрального фестиваля "Встречи в Одессе" многие коллективы тяготеют к сценической адаптации произведений художественной литературы. О некоторых постановках я уже рассказала. Осталось рассказать о последнем из, так называемых, "литературных" спектаклей. "Сволочная любовь" - это одна из лучших постановок, показанных на фестивале. Русский драматический театр Литвы из Вильнюса привез пьесу Марюса Мацявичюса по повести Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом". Кстати, по этой повести есть фильм. Повесть автобиографична. Павел Санаев писал о своей семье. О растившей и безумно любящей его бабушке, о маме - актрисе Елене Санаевой, о дедушке - народном артисте Всеволоде Санаеве, о любимом отчиме Ролане Антоновиче Быкове. Имена изменены, но только совсем уж несведущий человек не поймет, кто есть кто. По первому впечатлению и повесть, и спектакль безжалостно срывают все покровы с персонажей. В первую очередь с почти безумной бабушки восьмилетнего Саши Савельева - Паши Санаева. Ее любовь не просто странная, она чудовищная, сволочная. И пьеса кажется сволочной. Но к концу спектакля понимаешь, что эта повесть, эта пьеса - покаяние. Покаяние перед памятью бабушки. Слишком поздно внук понял всю меру ее любви к нему, ее страхов за него. Страхов женщины, потерявшей когда-то маленького сынишку. Бабушку в спектакле играет актриса Инна Машкарина. Играет столь неудержимо темпераментно, что от ее игры мурашки идут по спине. А трагический финал актриса проводит так, что не знаю, как у других, а у меня просто разболелось сердце. Режиссер Агнюс Янкявичюс и художник Лаура Луйшайтите нашли интересную форму спектакля. На сцене лишь экран для той самой "играющей" видеоинсталляции и три табурета, на которых то спиной, то боком, то лицом к зрителю сидят персонажи: внук, дед и бабушка. Нет, они и встают, и ходят, но у каждого есть свое место, своя ниша, в которой нет места другим. И даже в те моменты, когда герои взаимодействуют друг с другом физически, стена непонимания не позволяет им приблизиться друг к другу. Здесь на помощь актерам приходит пластика, элементы миманса. Например, бабушка делает движение, якобы хватая внука за руку, а внук, находящийся на расстоянии, как в студенческо-театральном этюде, изображает мальчишку, которого куда-то за руку тянут.
Словом, прибалты порадовали настоящим, берущим за душу искусством.
Как всегда, на высоте оказались соседи литовцев. У театралов сохранились впечатления от гастролей шестилетней давности Русского театра Эстонии. Тогда театр привозил три серьезнейшие пьесы. Нынче эстонцы решили привезти комедию под названием "Счастливых будней". Авторы: драматург Яан Тятте и режиссер Роман Баскин обозначили спектакль, как комическую драму. Не скажу, чтобы мне понравилась пьеса, в ней героини - Анетт (Л. Саванкова) и Анюта (Л. Агапова) ведут себя, как полные идиотки. Анетт влюбляется в более чем странного человека и, переполненная этой влюбленностью, требует от мужа, чтобы он не только разделил ее эмоции, но и согласился на брак втроем. Правда, во втором действии частично объясняется психология поступков Анетт, но, повторяю, пьеса - не шедевр драматургии. Но как играют актеры! Злополучного мужа Анетт Фреда исполнил удивительный молодой актер Александр Ивашкевич. Его умение "присутствовать" в каждом эпизоде, когда внимание зрителей акцентируется на других персонажах, умение выразительно молчать или подавать небольшие реплики просто восхищают. И вообще, культура актерского сценического поведения всех актеров, их умение ходить, вставать, садиться, брать в руки какую-либо вещь... это высший актерский пилотаж.
К сожалению, полной противоположностью этой труппе оказался Херсонский областной академический музыкально-драматический театр им. Н. Кулиша. Они привезли пьесу Александра Марданя "Русская рулетка" ("№ 14"). Режиссер-постановщик Лаврентий Николаенко. Пьеса как пьеса - комедия положений, в которой по закону жанра на сцене царит, действительно, полный идиотизм. Персонажи заходят не в те квартиры, путают девушку по вызову с невестой сына, ванную комнату со спальней, или... нет... Словом, путают все, что можно запутать. Повторяю, это закон жанра, и я не припомню в рамках этого жанра пьес, где герои вели бы себя по-другому. Но не припомню и спектаклей, которые бы поразили меня таким актерским и режиссерским непрофессионализмом. Мне казалось, что так уже нигде не играют. Это было нечто глубоко провинциальное и топорное. При этом все мало-мальски скабрезные тексты пьесы чудовищно педалировались, да к тому же подчеркивались совсем уж похабными жестами. Вспомнился спектакль 1950 года в нашем Одесском русском театре "Ночь ошибок" по пьесе Оливера Голдсмита. Тоже комедия положений. Тоже не "Гамлет" и не "Макбет", но как легко и изящно все было сыграно. Собственно, комедия Голдсмита идет уже не одну сотню лет и с неизменным успехом. А то, что на спектакле Херсонского театра народ смеялся, так ведь и на Комеди-клаб тоже смеются. Но не стоит опускаться ниже плинтуса, это только маленький герой Павла Санаева просил похоронить его за этим мерилом пошлости, по детской наивности не понимая, чего он просит.
Два спектакля прибыли в Одессу на фестиваль прямо с Кавказских гор. Тбилисский государственный академический русский драматический театр им. А. С. Грибоедова привез спектакль Автандила Варсимашвили по пьесе Джошуа Собола "Гетто". Спектакль основан на реальных событиях - создание в Вильнюсском гетто еврейского театра. Постановка спектакля направлена на выражение торжества человеческого духа. И в начале спектакля все - и пластика, и музыка настраивают на такое восприятие. Но дальше спектакль вызывает недоумение (не читая пьесы, не знаю, кому его адресовать, автору или постановщикам). Неужели торжество человеческого духа выражается в том, чтобы, простите, на ровном месте показывать немецкому офицеру зады. Дразнить его, рассказывая оскорбительные анекдоты о Гитлере и немцах. Как ни прискорбно, но на таком, казалось бы, душераздирающем спектакле, мне в голову крамольно лезла строка из шуточной песни Высоцкого: "Ты, Зин, на грубость нарываешься". Получается, что люди погибли не как герои, а как безумные глупцы. Но ладно, допустим, выставленный зад - это какая-то аллегория. И людей расстреливают за что-то более соответствующее истинному героизму. И это могло бы произвести впечатление, если бы убиенные тут же не встали и не пустились бы снова в пляс. Такое "торжество человеческого духа" сразу снизило пафос спектакля. Насколько сильнее финал в одном из фильмов Антониони, где само убийство героя фильма и последние кадры картины идут в полнейшей тишине. И эта тишина глубоко проникает в душу. Потому что всей душой ощущаешь, что и дальше тишина.
Спектакль Государственного ордена Дружбы народов Русского драматического театра им. К. С. Станиславского из Еревана "Лунное чудовище" (пьеса Р. Калиноски) затрагивает ту же больную тему - геноцид. Геноцид армянского народа, вина за который лежит на турках. Пожилой человек рассказывает о чудовищной катастрофе, когда на территории Турции было вырезано около двух миллионов армян. Рассказывает о людях, согревших его детство. Эти двое молодых людей чудом уцелели во время резни. Расплатой за жизнь стала бездетность. Перенесенные героиней страдания подорвали ее организм. И мечта героя заполнить новыми лицами дыры на семейной фотографии (он вырезал дыры на месте голов родственников, обезглавленных турками) рушится. Короткие, чаще всего в несколько фраз, рассказы пожилого человека чередуются с большими игровыми сценами Седы и Арама Товмасянов - героев спектакля. Во второй части спектакля появляется еще один персонаж - мальчик. Это он по прошествии многих лет рассказывает нам эту историю. Спектакль очень человечный и апеллирует к человеческим чувствам.
Не очень хочется писать о Санкт-Петербургском театре- фестивале "Балтийский дом", потому что ждала от него многого, а получила полнейшее разочарование. Ждала хотя бы потому, что в спектакле главную роль играла легендарная Татьяна Пилецкая - народная артистка России. Нет, в Пилецкой я не разочаровалась. Большая актриса осталась большой актрисой. Но спектакль по пьесе Питера Шеффера "Игра воображения" в постановке Аркадия Гевондова никакого воображения не возбудил.
Зато Пермский театр "У моста" буквально нокаутировал зрителей. Как рассказал художественный руководитель театра Сергей Федотов, этот театр тяготеет к мистическим пьесам. Но поставив однажды пьесу ирландского драматурга Майкла МакДонаха, театр стал ставить его пьесы одну за другой. Спектакль, который театр привез на фестиваль, называется "Калека с Инишмана". Инишман маленький островок у берегов Ирландии, соседствующий с таким же небольшим островом, на котором голливудские киношники снимали фильм. Вот в связи с этими съемками на Инишмане произошли события, которые легли в основу замечательной, просто блистательной пьесы МакДонаха. Постановка и игра актеров достойны того материала, который им предлагает пьеса. Спектакль и смешной, и трогательный, и удивительно человечный. Есть в нем и некая тайна, связанная с рождением героя и гибелью его родителей. Раскрытие этой тайны одновременно открывает неожиданные стороны характера одного из ярких персонажей пьесы - Пустозвона (впрочем, не ярких в ней вообще нет). Собиратель и разносчик всяческих новостей, слухов и сплетен, как оказалось, много лет хранил в себе самую жгучую тайну. Трудно выделить кого-то из актерского ансамбля, разве что самого Калеку Билли (Василий Скиданов)... Роль его сложна не только психологически, но и физически.
Да, Пермский театр еще раз доказал, что важнейшим из искусств во все времена является... искусство.
Елена КОЛТУНОВА.
Фото Л. БЕНДЕРСКОГО.