Номер 35 (931), 19.09.2008

ЯЗЫК ДО СТРАХА ДОВЕДЕТ

Совладелец сети кинотеатров "Синема-сити" Александр Роднянский подтвердил, что сборы от продажи билетов в одесском мультиплексе упали из-за обязательного дублирования фильмов на украинский язык.

"Многие говорят, что в связи с переводом проката на украинский дубляж кинотеатральная аудитория не изменилась. Однако я еженедельно просматриваю статистику по мультиплексу в Одессе, совладельцем которого являюсь, и вижу, что сборы упали".

Совладелец сети мультиплексов отметил, что государству не следует "жестко вмешиваться" в процесс украинизации.

"Иначе получится, как с кинопрокатом", - подчеркнул он.

Александр Роднянский также добавил: "Я всегда считал и продолжаю считать, что многомиллионное многонациональное государство обречено на мультикультурность".

"Репортер".