Номер 41 (888), 02.11.2007

ШЛЯГЕР + КЛАССИКА = УСПЕХ

Перестаньте воспринимать слово шлягер как бранное. Ведь что такое ШЛЯГЕР? "Шлягер - это "легко запоминающаяся модная мелодия, гвоздь сезона". Так определяют шлягер некоторые музыкальные справочники. Классика есть классика, нетленная, непреходящая ценность. Но ведь одно не исключает другое. Классичность произведения подлежит проверке временем. И если со временем популярность произведения остается на том же уровне, то к нему можно применить формулу, вынесенную в название этой статьи. Шлягеры создавали даже великие оперные композиторы. Ведь что такое песенка Герцога из оперы Верди "Риголетто", как не шлягер? Верди сам отлично понимал это. Недаром он ноты "Сердца красавицы" не отдавал исполнителю партии Герцога до последнего момента. Он опасался, что легко запоминающийся мотив начнет доноситься из всех окон еще до премьеры.

Так что, если вы хотите понять, является ли данная мелодия шлягером, то обратите внимание на то, станете ли вы ее напевать, мурлыкать или насвистывать по дороге домой после концерта или спектакля. Если да, то будьте уверены, этот мотивчик станет шлягером. Но если вы, выйдя из театра, напеваете услышанную мелодию, значит, вы все еще во власти увиденного и услышанного, значит, праздник продолжается.

Вот такой "долгоиграющий" праздник подарил нам Одесский театр музыкальной комедии, поставив, наконец, на своей сцене классическую оперетту. "ЖИРОФЛЕ-ЖИРОФЛЯ" композитора XIX века Шарля ЛЕКОКА в постановке засл. деят. искусств России Владимира ПОДГОРОДИНСКОГО - это праздник. Я бы сказала, что в этой постановке сошлось все. Красота и изящество мелодий, декорации, казалось, попавшие на сцену из рога изобилия, костюмы, создающие праздничность обстановки, актеры, с удовольствием играющие легкую комедию, яркие танцы, стишата (именно "стишата", а не стихи, поскольку текст зарифмован в стиле текстов Гусева к фильмам "Свинарка и пастух" и "Шесть часов вечера после войны"), более уместны в данном случае, нежели проза, поскольку они как бы предупреждают, что не следует принимать всерьез всю эту чушь о пиратах, похищенных невестах, близняшках и женихах китайско-японско-самурайского и, Бог знает какого еще, происхождения.

Сестричек Жирофле и Жирофля играют заслуженная артистка Украины Ольга Оганезова и лауреат премии Гран-при международного конкурса артистов оперетты Ирина Ковальская. Кто из них Жирофле, а кто Жирофля? Обе - и та, и другая. Ведь сестры - близнецы, и на этом строится весь сюжет. Так что заняты артистки в разных спектаклях и играют в них сразу по две роли, создавая два разных образа: робкой Жирофле и бойкой, с норовом, Жирофля. И поют за обеих. Поют превосходно.

Надо сказать, что вообще голоса всех артистов звучат прекрасно. И это неудивительно, потому что есть что петь. Есть, как уже было сказано, замечательные мелодии, рассчитанные именно на вокал. Не менее прекрасно звучат все хоры и ансамбли. В этом большая заслуга дирижера- постановщика Петра Товстухи и главного хормейстера театра засл. деятеля искусств Украины Юрия Топузова.

Но обратимся к остальным персонажам. Очаровательного жениха Мараскина играют и поют (а пение выходит здесь на первый план, так как по большому счету Лекок создал фактически комическую оперу) засл. арт. Украины Сергей Лукашенко и Владимир Кондратьев. Грозного Мурзука исполняет обладатель роскошного голоса Владимир Муращенко.

Удовольствие зрителям доставил актерский дуэт заслуженных артистов Украины Натальи и Николая Завгородних, сыгравших супружескую пару родителей Жирофле и Жирофля. На втором спектакле "супругой" Николая Завгороднего стала засл. арт. Украины Тамара Тищенко. И снова отличный дуэт. Тамара Тищенко нашла ряд собственных забавных штрихов к портрету своей героини. И Николай Завгородний подхватил предложенную ему игру.

Абсолютно опереточного (одноглазого, а-ля Нельсон) адмирала сыграл засл. арт. Украины Юрий Невгамонный, пустив в ход весь арсенал своего яркого комического дарования - мимику, походку, жесты.

Вернемся к сценографии и костюмам. (Художник-постановщик - засл. худ. Украины Станислав Зайцев, художник по костюмам - Елена Лесникова). Декорации сцены изобилуют яркими цветами, фруктами и прочими дарами природы, которыми богат сказочный остров, ведь на нем есть все, включая пиратов. Но главная находка художника не только в сказочной пышности декораций, соответствующей сказочности сюжета. Удачна идея расположить декорации амфитеатром. Благодаря этому перед глазами восхищенного зрителя оказываются сразу все участники спектакля, одетые в яркие пышные, радующие глаз костюмы.

Думается, что после спектакля зрители расходились, действительно напевая, мурлыча, или насвистывая, мелодии Лекока, композитора, в свое время ставшего соперником самого Оффенбаха. Ведь как бы хороши сами по себе ни были рок-оперы и мюзиклы, к постановкам которых в последние годы обращался Театр музкомедии, но удовольствия в виде унесенной с собой запомнившейся мелодии они не доставляли. Так что возвращение новой для нашей публики оперетты на сцену Музкомедии можно только приветствовать.

Елена КОЛТУНОВА.