Номер 30 (620), 19.07.2002

ТАМ, ГДЕ ТЕНИ ЗАБЫТЫХ ПРЕДКОВ

Разговор пойдет об индустрии туризма. Об экспорте и импорте в этой отрасли, приносящей огромные барыши тем, кто умеет поставить ее на накатанные рельсы; отрасли, способствующей процветанию некоторых стран или, по крайней мере, отдельных регионов. Отрасли, которая пережила бум в СССР в предзакатный его период. Отрасли, которая может и должна вносить существенную долю в бюджет такой страны, как Украина, страны, в которой есть все предпосылки для развития туризма и интуризма.

Однако на сегодняшний день шесть миллионов туристов, посещающих ежегодно нашу страну, составляют лишь 30 % от потенциальных туристических мощностей Украины. Почему? Об этом и пойдет речь. Правда, деловой, сухой тон статьи, временами будет сменяться на восторженно-лирическую интонацию ведущей программы "Весь мир в кармане", хотя разговор пойдет не обо всем мире, а лишь об одном из прекраснейших его уголков.

"Закарпатье встретило нас теплом и завораживающей синевой. Наша первая остановка – лечебно-оздоровительный санаторий "Карпаты", чей конек – сердечно-сосудистые заболевания" (Из журналистских записок).

Посещение Закарпатских турбаз одесскими журналистами по приглашению ужгородских коллег и предприятия "Закарпаттурист" ЗАТ "УКРПРОФТУР" можно считать выездной перманентной пресс-конференцией, где спикерами выступали руководители отрасли.

"Карпаты" – это островок чудом сохранившейся старины. Сказка начинается с дороги, вымощенной старинным камнем коцкой. Дорога идет через парк, заросший 200-летними дубами, буком, тисом, смереком и другими экзотическими деревьями. Идем, вдыхая густой, пряный воздух, и вдруг перед нами возникают островерхие башеньки, стены из серого камня, с узкими прорезями окон. Это замок, выстроенный австрийским графом Шенборном, – лакомый кусочек для туристов..." (Из журн. записок).

Да, лакомый кусочек. Но... туризм предполагает кроме увлечения и физических возможностей возможности материальные. Или, как говорит директор лечебно-оздоровительного комплекса "Латорица" (г. Мукачево) М. Гомонай: "Туризм – это такой вид услуг, желание получить которые возникает, когда человек сыт, одет и обут. К сожалению, сегодня далеко не все население может позволить себе думать об отдыхе. А те, кому есть на что отдохнуть, требуют услуг более высокого уровня".

"Замок Шенборна пережил за свою долгую жизнь не одну войну, его стены хранят много тайн, но даже сейчас, когда они очищены от увивавшего их плюща (замок нуждается в реставрации, которой плющ-вьюнок является помехой), даже сейчас – обнаженные, оголенные – они продолжают хранить свои тайны. Было время, когда в замке располагался госпиталь. Сейчас он приспособлен для проживания отдыхающих, которых по приезде больше всего поражает огромная люстра нижнего вестибюля, сделанная из рогов оленя. Это был тысячный зверь, убитый лично графом.

Старожилы говорят, что в замке, как положено, водятся привидения. Так что для слабонервных рядом с замком выстроен 3-этажный корпус. Но зато искусственное озеро с лилиями и с живой водой, исцеляющей и омолаживающей, – для всех". (Из журн. записок).

Да, сказка да и только. По описанию не хуже "ЗАМКОВ ДОЛИНЫ ЛУАРЫ" – есть такой маршрут в турагентствах. Но о турагентства энтузиасты карпатского туризма и спотыкаются, как о знаменитую в Закарпатье гору Пикуй – одну из самых удобных гор для любителей лыжного спорта (кстати, не обязательно везти туда свое снаряжение – там на базе есть пункт проката). О горе Пикуй вспомнилось, простите за каламбур, не на ровном месте. Турагентства упорно рекламируют Карпаты как места зимнего отдыха, как горнолыжный курорт, хотя...

Туристско-оздоровительная база "Пикуй" и летом являет собой очаровательный уголок с чистейшей речкой Пикуйцей, с буквально кукольным домиком в закарпатском стиле. "Пикуй" – бывшая погранзастава, но тучи над ней не ходят хмуро, а вот походы в горы, ночевки у костра тихую грибную и ягодную охоту (осенью – охоту на кабана, лисицу, зайца) вам на "Пикуе" организуют. А рядом живописное село Биласовица..." (Из журн. записок).

Но турагентствам выгоднее организовывать летом поезки на Кипр, Багамы, в Анталью и по прочим зарубежным маршрутам. На это жалуется и директор турбазы "Форель" И. Собран. Всего два года он в сфере турбизнеса, но дело сумел поставить так, что стал образцом для коллег. А вот партнеры из других регионов его подводят. Как пример он приводит Одесское турагентство "Робинзон", которое зимой обеспечивает "Форели" полную загрузку, а летом менеджеры "Робинзона" в первую очередь агитируют клиентов за дальние страны. Впрочем, появилась надежда на то, что с введением визового режима в странах бывшего соцлагеря – Польше, Венгрии, Чехии – многие туристы перенесут свой интерес на Карпаты.

Иная проблема – это интуристы. Причем проблема многоплановая. С одной стороны для разрешения этой проблемы требуется свести к минимуму бюрократические формальности при оформлении виз, прохождении таможни, с другой – необходимо улучшить качество дорог. И, конечно, нужна модернизация материальной базы туристических хозяйств. Что без заинтересованного спонсора невозможно.

"Вновь серпантинная дорога через изумрудные горы. И вот мы в "Форели". Вопреки жалобе на нерадивых партнеров, сейчас "Форель" не пустует. Более сотни ребятишек, пострадавших от последствий Чернобыльской катастрофы с помощью гидро- и фитотерапии, массажа, минеральной воды (Карпаты богаты минеральными источниками) и усиленного питания поправляют здесь здоровье. Спортивные игры, горный воздух и солнце укрепляют результат. В распоряжении взрослых гостей турбазы зимой канатно-буксировочная дорога (длина трассы 700 м, перепад высоты 137 м), летом – экскурсии на горы Збын, Пикуй, Высокий Камень, пруд Пашковец, водопад Шипот, Синевирское озеро... Можно полежать на пляже реки Ждениевка, сходить в сауну с бассейном, размяться на волейбольной или футбольной площадке... Но сейчас для нас главное – дети. Их любопытные розовые уже мордашки..." (Из журн. записок).

"Ну, Собрану хорошо!" – вздыхает М. Гомонай. "Он хозяин. Взял кредит в банке и стал поднимать прежде убыточное предприятие". Директора "Латорицы" можно понять: "Латорица" иллюстрация актуаьной для Украины проблемы, поскольку является собственностью профсоюзов. В когда-то мощной структуре сейчас нет денег даже на латание дыр. А какой инвестор захочет вкладывать деньги в предприятие без гарантии того, что получит право на какую-то часть от него. Повторим: это проблема не только Закарпатья, это проблема всей Украины.

"Мы совершили 200-километровый тур. Все владения, относящиесся к "ЗАКАРПАТТУРИСТУ" посмотреть бы мы не смогли: 12 лечебных и туристко-оздоровительных комплексов, 4 бюро путешествий и экскурсий, 2 транспортно-туристических предприятия.

А еще и богатства, и красота природы, красота сел и гор, по которым бродят "тени забытых предков, упоительный воздух, вода..." (Из журн. записок).

Цитата здесь прервана преднамеренно. К ней надо добавить: и безработица – давний бич местного населения, бич, который гонит большую часть жителей Закарпатья на заработки в чужие края. Возрождение массового туризма – это первое, что может стать мощным средством оживления экономики этих благодатных мест. Ведь принимали же здесь пару десятков лет назад до 1 млн 100 тысяч туристов и экскурсантов в год. Сегодня эта цифра не дотягивает и до десятой части этого показателя. А между тем...

"Старинный мукачевский монастырь и замок (здесь сейчас музей) из стратегических соображений строились на возвышении. Так возник город в городе, состоящий из трех площадок, отделенных друг от друга рвами без воды и разводными воротами. На нижней площадке жили воины, охранявшие замок, на средней – обитал рабочий люд, на верхней – правитель с семьей и вассалами. Нам показали на верхней площадке 40-метровой глубины колодец, где, по преданию, живет черт, до сих пор не простивший владельцу замка какой-то обман..." (Из журн. записок).

Ах, Боже мой, не так уж примитивно-патриотически звучит сегодня старая советская песня: "Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна".

Материал подготовила Елена КОЛТУНОВА.