Номер 38 (681), 03.10.2003
АНАТОЛЬ ШАХЛИЕВИЧ
(Окончание. Начало в № 36.)
Однако когда речь шла о судьбах Франции, выбор Бизе от "чистого и легкого" явно склонялся к "драматической страсти". В 1870 году разразилась франко-прусская война. И в конце августа того же года Бизе вступает в Национальную гвардию, чтобы встать на защиту Парижа: "Я не могу оставить Париж! Это абсолютно невозможно! Это было бы просто трусостью! Я знаю много сильных, здоровых людей, которые, подобно шекспировскому Фальстафу, полагают, что честь не больше, чем условность. Я не подам им руки!"
Таков был автор оперной "Кармен". В дальнейшем у него хватило здравого смысла не стать под знамена Парижской Коммуны.
Наконец в году 1875 композитор созидает свою "Кармен". Если одноименная новелла Проспера Мериме вобрала в себя все характерные черты блистательного французского беллетриста: ироничность и чувственность, озорство, раскованность и склонность к розыгрышу, то музыка Бизе в этой лучшей из его опер, была вершиной оперного искусства Франции XIX века.
"Миру лики, чтобы небу имена;
Так я Господом задумана одна..."
Казалось бы, после такого чуть ли не идеального литературного и музыкального совпадения, чего можно ждать кроме шумного успеха?!. Между тем на премьере разразился скандал, и опера была снята с репертуара. Казалось бы, появление на парижской оперной сцене в качестве главной героини дерзкой рабочей девчонки с табачной фабрики, сполна заплатившей за свою свободу, совсем не тот случай, когда, по словам Мериме: "Это требует кремешка в ружье". Однако французские фальстафы и нувориши были явно испуганы. Напуганные недавней Парижской Коммуной, привыкшие видеть на оперной сцене богов, царей и мифических героев, они в упор не хотели видеть гордую фабричную девчонку, несмотря на все изыски великолепной музыки Бизе.
"Черной усмешкой ее глубины
В тлен обращались короны и бармы.
Что ты искала, изгнанница кармы,
Солнечный слепень в зенице луны?.."
Что искала Карменсита, мы узнаем несколько позже, а вот на что надеялся больной уже композитор, ставя на столичной сцене свое лучшее творение, совершенно ясно. На такие же, во всяком случае не меньшие, восторги парижан, какие были при выходе в свет новеллы Мериме... Ведь сменилось всего одно поколение со времени "первого рождения" Кармен! Вот и верь тут в прогресс! Фешенебельные парижские меломаны оказались более косными, чем французские читатели тридцать лет назад. Одним словом, Бизе скончался через три месяца после скандального провала своей оперы, не дождавшись ее триумфального шествия по оперной Европе. "Острый оригинальный писатель" (оценка Мериме Пушкиным) и первый французский оперный реалист изваяли женский образ, который, обретя голос и сценическую плоть, стал еще одухотворенней и завлекательней.
"Отпету на подмостках
В стеклярусе и блестках,
Помянь: землей сырою,
Свободой да игрою..."
К ТРЕТЬЕМУ РОЖДЕНИЮ КАРМЕН Бог троицу любит! были причастны, как и положено, МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА: Родион ЩЕДРИН и Майя ПЛИСЕЦКАЯ. Вы, конечно, догадались, что речь идет о балете Родиона Константиновича "КАРМЕН-СЮИТА", созданном, безусловно, при непосредственном участии его гениальной жены ПЛИСЕЦКОЙ в 1967 году. Через 92 года после оперы "КАРМЕН" и через 122 года после одноименной перворожденной новеллы. Вот как медленно умнеет человечество. Потому как здесь философичность музыки, наложившись на пластичность балета, на его современную пантомимическую выразительность, создали такой сплав, после которого художественный образ Кармен вырос в некий символ, подобный современной богине Афродите что ли... Во всяком случае, когда танцует МАЙЯ! Философия МУЗЫКИ и ПЛАСТИКИ настолько выше социального примитивизма, что нынче никто и не вспоминает о рабочей девчонке с табачной фабрики. Еще раз повторю: После третьего своего рождения КАРМЕН стала символом: Афродитой ли, Венерой ли, или символом СВОБОДНОЙ ЛЮБВИ пусть каждый воспринимает по-своему. Важен сам факт. И поэт наш о том же говорит Тина АРСЕНЬЕВА в своем поэтическом сборнике "ОБРЫВКИ МИСТЕРИЙ", вышедшем в Москве ровно десять лет тому назад, в 1993 году. Именно там и была напечатана ее замечательная и весьма примечательная поэма "МОЯ КАРМЕН":
"Как ее, небывшую, звали вы?..
Так же, как и знали: Кармен..."
Строфы из этой поэмы мы использовали в нашем эссе. Но это вовсе не значит, что арсеньевская поэма иллюстрация к новелле, опере или балету. Вовсе не случайно автор назвал свое произведение "МОЯ КАРМЕН". Это вполне оригинальное поэтическое творение, со своим виденьем темы, хотя и несколько эклектичное ведь опять же не зря поэтический сборник Арсеньевой назван "ОБРЫВКИ МИСТЕРИИ". Это название очень точно знаменует ЧЕТВЕРТОЕ рождение-превращение-прочтение КАРМЕН. Теперь уже можно говорить без обиняков: философичность музыки, помноженная на современную раскованность балета плюс ассоциативно-новаторское прочтение нашим поэтом мировой классики породили такой обобщенный художественный образ, что можно действительно говорить о какой-то МИСТЕРИИ. МИСТЕРИИ слов, звуков и танца. МИСТЕРИИ во имя ЖРИЦЫ свободной любви, сполна платящей за свою ЛЮБОВЬ, имя которой КАРМЕН.
"Я затем приходила
Цветные секунды красть:
Может быть, на часах кто-то все еще ждет Кармен".
Мы ничего не измышляли в этом эссе только констатировали факты.
К этим знаменательным для мировой культуры констатациям "приложила
свою руку" журналистка-поэт Тина АРСЕНЬЕВА.