Номер 04 (1536), 4.03.2021

БИБЛИОТЕКА ЖИВЕТ ТРИ ВЕКА

Центральная городская библиотека им. И. Франко отметила 130-летие. Открытая еще в 19-м веке, она и в 21-м столетии пользуется вниманием и уважением одесситов.


День рождения одной из старейших одесских библиотек — 19 февраля 1891 года. Тогдашний городской голова Григорий Маразли открыл ее как первую в городе народную читальню.

"Читальня устроена очень удобно, хорошо освещена, отапливается и вентилируется. Библиотека, состоящая из собрания сочинений религиозных, популярно-научных, прикладных и беллетристических, расположена в двух шкафах. Мест для чтения имеется до 70, вдоль четырех крытых клеенкой столов", — писала тогда местная газета.

На момент открытия штат библиотеки состоял из пяти работников, а фонд — из 503 названий в 759 томах и брошюрах. В первый год в библиотеку записалось 7895 человек, число посещений составило 59440. Через пять лет в читальне уже было 2159 книг, 25 названий периодических изданий, а ежедневно в среднем ее посещали более 200 человек. Доступ был открыт для всех желающих в возрасте от 7 лет.

В первое время большинство читателей привлекали такие темы, как "Пожар", "Приключения", "Красавица" (прямо как в нынешених соцсетях!). Потом больше стали спрашивать книги по географии, медицине, художественную литературу. Охотно брали классиков — Толстого, Тургенева, Гоголя, Лермонтова, Загоскина, Гете, Шекспира.

Народная читальня была треугольной формы. И напоминала пряничный домик. Юрий Дмитренко, архитектор проекта, интересовавшийся русской архитектурой допетровской эпохи, привнес элементы декора, украсив фасады и интерьеры.

В 1926 году празднование 35-летия библиотеки совпало с 10-летием со дня смерти Ивана Франко. Так "читальне Маразли" присвоили имя украинского писателя.

Страницы истории и сегодняшний день "франковцев" — в беседе нашего корреспондента с директором библиотеки Натальей Дмитриевной КЛЫКОВОЙ.

— Вашу библиотеку справедливо называют флагманом городских библиотек для взрослых. Если развить морскую аналогию, то какой нынче курс библиотечной системы?

— Наш главный девиз: "Читатель всегда прав". Мы прилагаем все усилия, чтобы создать комфорт и все условия для наших посетителей. И городская власть нам в этом очень помогает. Отремонтированы все филиалы нашей библиотечной системы, 21 библиотека для взрослых комфортно обслуживает читателей.

— А почему вы избрали именно библиотечное дело?

— В библиотеку им. Франко я ходила еще в детстве, когда жила на Базарной. И теперь она стала для меня вторым домом. Книги для меня — все! Я училась в физико-технической школе № 16. Но вопреки технике выбрала филологию, поступив в университет имени И. Мечникова. Какой великолепный украинский язык нам преподавали корифеи науки! Это прекрасное певучее звучание языка помню по сей день. Конечно, поступала я на филологический факультет из-за литературы. Но на третьем курсе поняла, что язык мне ближе. В университете у нас были замечательные, но и строгие преподаватели. "Отлично" получить у них было сложно. Но дипломную я все же защитила на "пятерку". Мне предлагали идти в науку, заниматься математической лингвистикой. Но я уже работала в военном училище, преподавала язык. А потом обстоятельства так сложились, что временно решила устроиться в библиотеку — ту самую "Маразлиевку", в которую ходила в детстве. Тогда директором была Елена Масленко. Меня взяли заведующей читальным залом. Это было 35 лет назад! Я попала в тот мир, который мне был по душе. А когда побывала на первом "капустнике", то увидела, сколько талантливых людей работает в библиотеке. И это стало кредо дальнейшей моей работы — развивать творчество, реализовывать интересные проекты, организовывать для читателя самые разнообразные мероприятия и держать статус оазиса культуры. И что еще очень важно — сохранять и улучшать состояние здания, которое является памятником архитектуры.

— А с чего вы начали, став директором?

— Когда в 1999 году я стала директором библиотеки, здание было в плохом состоянии. Оно не ремонтировалось с 1948 года. Крыша текла. Стены были зеленого цвета. И я понимала, что надо действовать. Я подготовила выступление для отчета у городского головы, тогда им был Руслан Боделан. Меня вызвали последней. И первое, что я сказала:

— Пока я шла к трибуне, все, наверное, подумали: а что, в библиотеки еще кто-то ходит?

Все в зале сразу проснулись.

— А вот и ходят! — продолжила я.

Тогда у нас были полные залы. Детям в школах задавали писать рефераты, компьютеров не было, и ребята приходили к нам. Наши библиотекари должны были быть энциклопедистами. Они все знали. Им называли тему, и нужно было подобрать книги.

Вот я и сказала на том заседании, что центральная городская библиотека не соответствует своему статусу. Мы должны проводить семинары, конференции. А она находится в плачевном состоянии. Я перечислила все мероприятия, которые мы проводили. Нам тогда выделили деньги. Но смогли на них отремонтировать только половину фасада. Но начало было положено. В последнее же время благодаря вниманию и поддержке Геннадия Труханова и Татьяны Марковой мы получили возможность не только отремонтировать все помещения нашей библиотеки, но и сделать ремонты во всех библиотеках нашей системы. И сейчас они в нормальном состоянии, принимают читателей в комфортных условиях.

К 2022 году запланирована реставрация нашего памятника культуры — читальни Маразли, которая во все времена остается популярной. Как и книга.

— Как вы думаете, какая судьба ждет книгу? Как на работу библиотек повлиял карантин?

— Книга в бумажном виде будет востребована всегда. Не только люди зрелого возраста приходят к нам, но и много молодых людей хотят читать бумажную книгу. Причем не только художественные произведения, запрашивают литературу по психологии, философии, другим наукам. Нашу востребованность мы особенно почувствовали, когда закрылись на карантин. Нам звонили, спрашивали, когда откроется библиотека. Встречая на улице, интересовались, почему магазины работают, а библиотеки нет. И сейчас люди идут к нам читать.

Еще хочу сказать, что появилась тенденция в обеспеченных семьях приучать детей к книгам, чтобы дети читали, а не сидели в компьютере. Так что на это поколение у нас тоже есть надежда.

— Какие новые методики вы применяете?

— Карантин дал нам время на осмысление. И подтолкнул к еще большему освоению информационных технологий. У нас работает свой сайт, блог, мы есть в инстаграмме.

Огромную работу мы провели по внедрению современной классификации расстановки книг, — перевели ее на европейскую систему. Пришлось перешифровать каждую книгу нашего книжного фонда.

— В этом году у вас три юбилея!

— Мы начали с дня рождения библиотеки — народной читальни, которая была построена на личные средства Григория Маразли. 190 лет с его рождения отметим "маразлиевскими" чтениями. И третий юбилей — Ивана Франко, чьим именем названа библиотека. Мы гордимся этим, пропагандируем его творчество. Каждый год проводим "франковские чтения". В день рождения писателя возлагаем цветы к его памятнику. Правда, когда пришли в первый раз, то пришлось мыть памятник. С тех пор появилась традиция ухаживать за ним.

К следующему юбилею подготовили брошюру — памятники Франко во всем мире. Сейчас хотим сделать композицию при входе в библиотеку. Студенты художественного училища им. Грекова оформили зал, подарили несколько композиций "Пошук", "Хвиля". На следующий год в программе серия мероприятий, телемостов, которые свяжут нас с другими городами и странами, где ценят и любят творчество украинского классика.

Мы идем в ногу со временем. Читатели у нас могут воспользоваться интернетом, найти необходимую информацию. Каждый месяц мы проводим литературные встречи с писателями. Популярен наш проект "Созвучие", в котором мы собрали все виды искусства: живопись, скульптуру, музыку, литературу. К нам приходят мастера художественного слова Евгения Лукина и Елена Куклова, музыканты, композиторы, художники, писатели. Мы проводим цикл встреч с лауреатами премии им. Паустовского, ведем проекты "Прогулки по Одессе", краеведческий марафон "Одесса — город друзей", библиотечный проект "Книга идёт в музей", программы нравственно-эстетического воспитания "Души прекрасные порывы", "Благословенный город талантливых людей", разнообразные фестивали ("Букфест", фестиваль талантов ко Дню независимости, кулинарно-литературный фестиваль).

Активно внедряются новые формы онлайн-работы — поэтический марафон "Любимые строки", буктрейлеры, промоции, онлайн-семинары, конференции, презентации, викторины, виртуальные выставки и т. д.

Поддерживаем отношения со всеми Консульствами в Одессе, устраиваем дипломатические вечера. И продолжаем традиции народной читальни, оставаясь доступными всем, кто дружит с книгой.

Инна ИЩУК.