Номер 46 (893), 07.12.2007
В предыдущих трех номерах "Порто-франко" публиковалась статья "Лед тронулся", в которой автор стремилась по- возможности передать наиболее полно свои впечатления о Международном кинофестивале "Молодость", проходившем, как всегда, в последних числах октября в Киеве. Однако, перечитав материал, автор почувствовала, что чего-то ему (материалу) не хватает, и поняла, что не хватает юмора, смеха, которого на фестивале было хоть отбавляй. Речь не идет о смехе публики на кинокомедиях. Но, по большому счету, не бывает фестиваля без забавных накладок, без приколов, без забавного персонажа.
Например, на прошлогоднем фестивале вечер закрытия превратился в вечер юмора, главным действующим лицом которого стал знаменитый французский актер Жерар Депардье. Какой бы ролик с МКФ "Молодость" ни крутили, он начинается со знаменитого бега Депардье по сцене. Эта пробежка разделила публику на два лагеря: одни считали, что актер сознательно решил превратить весь ритуал награждения, во время которого члены жюри теряли дипломы и путали награжденных, в шутку, другие утверждали, что всему виной хобби актера, выражающееся в занятии виноделием. А где виноделие, там и дегустация...
Вы знаете анекдот про старого еврейского портного, который сказал, что, если он станет королем, то проблем с финансами у него не будет, поскольку он ведь сможет еще потихонечку шить. Чтобы у короля французских актеров Жерара Депардье тоже не было проблем с финансами, он потихонечку выпускает вина. Не будем его за это судить (мы знаем некоторых наших звезд, которые то шьют обувь, то выпускают духи). Тем более, что благодаря дружбе и сотрудничеству Депардье в области виноделия с некоторыми весьма известными в Украине лицами актер теперь больше живет в Киеве, чем в Париже. Так что на фестивале он уже не гость, а самый настоящий свой, причем в доску. Более того, он вместе с известным меценатом Харесом Юссефом возглавил основанный в этом году Опекунский совет фестиваля. Так что на сцену нынче он вышел без приколов.
Однако ему нашлась замена. Причем нашлась еще на открытии фестиваля. Началось с того, что не успел артдиректор фестиваля Андрей Халпахчи произнести с авансцены, что все идет замечательно гладко, как за его спиной появилась фигура в балахоне и маске (персонаж из только что закончившегося феерического зрелища украинских обрядовых танцев и игр, поставленных к открытию фестиваля режиссером театра "Дах" Владиславом Троицким). Фигура долго бродила взад вперед вдоль закрытого занавеса, тщетно пытаясь найти выход. Зал хохотал. Наконец вожделенное место смыкания двух половин занавеса было найдено, и фигура исчезла.
Отсмеявшись вместе с публикой, Андрей Халпахчи пригласил на сцену одного из почетнейших гостей фестиваля Йоса Стеллинга - автора сценария и режиссера фильма "Душка", которым открывался фестиваль. Когда голландский режиссер поднялся на сцену, они с артидиректором молча посмотрели друг на друга и оба принялись искать то место в занавесе, сквозь которое несколько минут назад скрылся злосчастный персонаж в маске, а потом оба так же молча исчезли за занавесом. Зал опять разразился смехом. Наконец они снова вынырнули из-за занавеса, но уже втроем с переводчиком. Затем на сцену были приглашены актеры, снимавшиеся в фильме... Зал встретил аплодисментами Сильвию Хукс и Сергея Маковецкого. Аплодисменты и смех стали еще громче, когда Сергей заговорил, обращаясь к публике на сво⌡й рiднiй мовi. Нет говорил Сергей не хуже большинства наших депутатов, но...
Дело в том, что Стеллинг вызвал на сцену еще одну актрису, снявшуюся у него в "Душке". Роль у нее была небольшая, но заметная. Вообще то, по большому счету, погоду в фильме эта роль не делала, хотя сыграла ее Руслана Пысанка. Как сказал Халпахчи, Руслана взяла на себя функции Депардье. Была ли она просто "у доброму гуморi", или... Ладно, не будем строить предположений, но вела себя Руся несколько странновато. Хихикала, подмигивала публике, разводила и без того немаленькое декольте, смешно переступала с ноги на ногу, теребила край юбки, тянула к себе стоящих рядом коллег. Правда, подойдя к микрофону, заговорила вполне адекватно моменту. В любом случае, после завораживающего, но несколько мрачноватого спектакля театра "Дах", веселая разрядка была не лишней. Публика смеялась с явным удовольствием, получая радость хотя бы от того, что есть возможность посмеяться.
А вообще над некоторыми приколами и накладками хорошо смеяться, когда они уже позади. Как вы думаете, как попадают на фестиваль демонстрируемые на нем фильмы? Вы думаете, что их с собой в чемоданчике привозят авторы? Ошибаетесь. Я уже не говорю о полнометражных лентах, упакованных не в одну металлическую коробку. Но даже крохотная, минут на 10 студенческая короткометражка должна пройти таможню. Так называемой растаможкой занимается сотрудник фестиваля, прошедший специальное обучение таможенным правилам. И бывает, что почему-либо, но "таможня не дает добро". Если фильм не конкурсный, то еще куда ни шло. А если конкурсный, да еще студенческий, а со студенческих фильмов начинается конкурсная программа! Так вот, один из студенческих фильмов, 11-минутную короткометражку Яна Вагнера из Польши, таможня отказывалась пропустить. Вагнер снял светлую, чистую ленту о первой любви подростка. Но назвал ее... "Порно". Никакого даже намека на порнографию в фильме не было. Однако, чтобы работа Яна Вагнера смогла принять участие в конкурсе, пришлось обращаться за помощью в Министерство культуры и туризма. Только заручившись бумагой из министерства, удалось вызволить из рук бдительной таможни вполне невинную картину.
Прикольный прокол случился с одной из "прикольных" короткометражек, кстати, тоже студенческой. Речь идет о ленте Вити Гурова "Кто такая Таня?". Пересказать ее содержание я не берусь, фильм абсурдистский, построенный на навязчиво повторяющихся фантазиях главного персонажа - студента. В аннотации, помещенной в программе фестиваля и в роскошно изданном большом каталоге, пишется буквально следующее: "Кто такая Таня?" - "В чащах Заволжья вблизи Малого Китежа жила девушка по имени Феврония" и т.д. Судя по этому "и т.д.", можно ожидать экранизации "Сказания о граде Китеже и деве Февронии", а не историю о том, как герою фильма его приятель предлагает пойти "полежать на матах".
Ну да ладно, что-то составители каталога нечаянно напутали. Но вот аннотации к фильмам, взятые из одной из киевских газет! Приведу лишь несколько, причем начну с фильма, в общем-то, понравившегося аннотирующему рецензенту.
"Завет" - "Кто там болтал после "Жизни, как чудо", что Эмир Кустурица погряз в балаганных самоповторах? Это вы еще "Завета" не видели!
"Лес скорби" - "Житель дома для престарелых и одна из работниц отправляются в лес почтить память покойной жены старика. Пока режиссер нагоняет мистики, зрители спят. Приз "За лучшую режиссуру" на Каннском фестивале в 2007-м".
"Перерождение" - "Беспощадно монотонная картина, которую могут высидеть лишь паралитики, буддисты и жюри фестиваля в Локарно. Последние и вручили режиссеру фильма "Золотого леопарда".
"Старая любовница" - "Один из наихудших фильмов последнего Каннского фестиваля, мерзкий, как использованный гигиенический тампон на дне сточной канавы. Мы вас предупредили".
Что касается последней аннотации на фильм из программы "Современное кино Франции", то она по сути совпадает с мнением подавляющего большинства пишущих о фестивале. Но после такого отзыва все остальные рецензии могут показаться пресными, поэтому я прекращаю цитирование.
А вот еще одна история, вроде бы не имеющая прямого отношения к фестивалю, но иллюстрирующее то, о чем уже писалось, - а именно, о путанице в представлениях иностранных кинематографистов об Украине и России. Путанице, из-за которой их фильмы о нас - это развесистая клюква. Как- то вечером мы с коллегой - журналисткой из Львова, воспользовались 20-минутным перерывом между сеансами и выскочили из к/т "Киев", где шли основные показы, чтобы купить какой-нибудь еды. Обратились к первому же встреченному мужчине. Заговорила с ним коллега: "Прошу пробачення, але, пiдскажить, будь ласка, де тут якась найближча продуктова крамниця?" И слышим в ответ: "Я по- русски не понимаю". - "А я по-русски и не говорю", - расхохоталась моя коллега. Мы долго смеялись, а потом, увидев среди иностранных гостей фестиваля этого встреченного нами вечером мужчину, поняли, почему в голландском фильме "Душка" украинский бродяжка носит русскую шапку-треух, и лейтмотивом Украины становится русская народная песня о рябине, которая хочет прижаться к дубу. (Ну, разве что, бродяга Душка - это рябина, которая хочет прилепиться к дубу - Бобу, но такая ассоциация уже ни в какие ворота не лезет, в этом смогут убедиться те, кто посмотрит фильм, когда он дойдет до Одессы и будет демонстрироваться в "Масках"). Словом, знание о России и Украине сводятся к тому, что в России - Путин, а в Украине - Ющенко, и что это страны "где- то на Востоке, где жили днепровские казаки" (см. предыдущие публикации).
Кстати, о еде. Участников фестиваля кормили в ресторанчике "Первак". Кормили там не так, чтобы очень. Но в первый же день всех вообще поразила порция поданного второго блюда. На огромных тарелках, больших, чем подтарельники, на которые ставится тарелка с супом, сиротливо лежали по два кусочка мяса, примерно 2х3 см, и три таких же кусочка вареного картофеля. Руководство фестиваля выразило протест администрации ресторана. На следующий день протест был удовлетворен. Размер мясных кусочков увеличился на 0,5 см по каждому измерению, число кусочков картофеля возросло до четырех. Но все вместе это занимало уже почти всю тарелку, так как она... уменьшилась раза в четыре.
Елена КОЛТУНОВА.
На фото: Сергей Маковецкий
и Руслана Пысанка.