Номер 43 (1140), 16.11.2012

СПЕКТАКЛЬ В ОДНУ "ПАРУ"

Научная конференция на тему "Педагогический артистизм современного учителя", которая проходила в ОНУ им. Мечникова, не могла не привлечь моего внимания. Ведь сколько раз на лекциях я просто заставляла себя слушать преподавателя. Но как же правильно "сыграть" урок, лекцию, практическое занятие? Вопрос тем более актуальный, что вскоре и самой придется вести занятия. Потому я и села рядом со слушателями-студентами, чтобы понаблюдать за их реакцией на выступления педагогов. Тут-то и стало явным, кто из участников конференции действительно умеет быть артистом.

"Не бiйтесь заглядати у словник"

Это не только красивая цитата из Максима Рыльского, но и неписанный закон всех филологов. Декан факультета романо- германской филологии ОНУ им. Мечникова Лидия Голубенко объяснила значение слова "артист", воспользовавшись толкованием нескольких словарей. Что в этом артистичного, спросите вы? А то, что сухие научные фразы из словарей Лидия Николаевна сумела превратить в живой рассказ. Обычно студенты не очень-то любят слушать теорию, но тут я увидела, с каким вниманием они слушали этот доклад. А все потому, что это был разговор с аудиторией, а не чтение доклада.

А когда я был таким, как вы сейчас...

...то развлекал аудиторию, как мог и чем мог.

Так начал свой рассказ Виктор Мозговой, декан факультета культуры и воспитания Николаевского государственного аграрного университета. Он вспомнил своего отца, директора школы:

- Когда я шел на свой первый урок, то отец меня предупредил: "Не дай Бог, ты выйдешь из класса и скажешь, что дети тебя не слушают! Пой, танцуй, скачи, делай что угодно, лишь бы урок был интересным". К уроку я, конечно, готовился, но, когда прозвенел звонок на мой первый урок, стал перед классом, объявил тему и протараторил за пятнадцать минут все, что так тщательно готовил дома. Остальные полчаса мне действительно пришлось в прямом смысле развлекать детей - рассказывать забавные истории. Тогда я понял, насколько сложно удержать внимание в течение всего урока.

Студенты то и дело смеялись, ведь Виктор Леонидович рассказывал о своем первом учительском опыте очень живо и действительно смешно. Нетипичное выступление для научной конференции, но ведь студенты с интересом слушали этот "веселый" доклад, а, значит, педагогический артистизм подействовал.

Игры в переводчика

Еще один интересный ход придумала Валентина Романец, преподаватель ОНУ. Она показала, насколько трудно порой правильно перевести текст с иностранного языка. Валентина Михайловна прочла стихотворение Артюра Рембо на французском и несколько его переводов на русский. В каждом переводе менялся главный герой: то это был лебедь, то дух, то лед, то иней, то белый день.

Я снова оглянулась на студентов. Ребята слушали уже третий доклад подряд. Хочу подчеркнуть - именно слушали. Опять же потому, что Валентина Михайловна вела рассказ, эмоционально комментируя переводы и делясь своими впечатлениями.

Чем бы заняться?

А вот в следующем выступлении нам тоже поведали о том, как правильно себя вести в аудитории, как использовать артистизм. Преподаватель вышел на сцену, огласил тему и... прочитал доклад, ни разу не оторвавшись от текста и не взглянув в зал. Студенты тут же заскучали. Одни занялись играми на мобильном телефоне, другие - слушали музыку в наушниках, третьи - читали книги, а у меня за спиной девочки-третьекурсницы беседовали на отнюдь не педагогические темы. Потом были еще два таких же докладчика, которые просто выразительно прочли свой текст. Нужно ли говорить, что студенты слушали их так же, как и первого "чтеца"? Вот тут-то и проявилась проблема многих преподавателей: если нет живого общения со слушателем, то нет и самого слушателя.

Ограбили, подрались, попали под статью

И все это - в течение нескольких минут. Преподаватель Одесского университета внутренних дел Ольга Косаревская привела на конференцию своих курсантов. Ребята наглядно показали, что такое хорошо, а что такое плохо с точки зрения юриспруденции.

Вот идет дорого одетая девушка. Два парня ее догоняют и вырывают сумку. На крик девушки появляется третий парень. Он заступается за девушку, избивает грабителей и... у него теперь проблемы с законом. Почему? Да потому, что грабители серьезно ранены, а значит, защитник ограбленной девушки будет отвечать за то, что "перестарался". Важно соблюдать меру в защите, объясняют нам курсанты. Нужно обезвредить противника, а не покалечить его.

Еще одна жизненная ситуация: два пьяных молодчика нападают с пистолетом на прохожего. Прохожий, оказывается, владеет боевыми искусствами. Он выхватывает пистолет и стреляет в обидчика. Что в этом плохого, ведь это же самозащита? А то, что стрелять в таком случае нельзя, иначе жертва станет нападающей и тоже совершит преступление. Можно только забрать оружие у обидчика и задержать его до прибытия милиции. Кстати, нам показали, как одним движением руки выхватить пистолет. Оказывается, это несложно.

А вот на парня нападают с ножом. И снова то же самое "нельзя": нельзя ранить нападающего. Нужно выбить из его рук нож и тоже задержать до прибытия милиции.

Я снова посмотрела на студенческую аудиторию. Телефоны и книжки спрятаны в сумки, никто не разговаривает - все смотрят на сцену и слушают. Возможно, причина и в том, что в зрительном зале в основном сидели девушки (на филфаке и РГФ всегда было мало парней). Но, думаю, если бы курсанты просто читали с листка о том, как правильно защищаться, то большинство зрительниц все равно бы продолжили слушать музыку и разговаривать. А ребята буквально с первых секунд завоевали внимание. И то, что они рассказывали и показывали, запомнилось.

Я не говорю о том, что на лекциях и уроках нужно устраивать драки, грабежи понарошку, но номера курсантов доказали, что если занятие интересное, то слушатель сам придет или оторвется от книги, музыки, разговоров.

Антонина КУЧЕРЕНКО,
аспирантка ОНУ им. Мечникова.