Номер 48 (1392), 22.12.2017

ШУМНА ЕГИПЕТСКАЯ НОЧЬ

(Продолжение. Начало в № 47.)

В Египте потрясающее количество военных и полиции. Впечатление такое, что во избежание безработицы всех малоимущих переодели в форму разных цветов и послали слоняться по улицам.


Всегда на коне

На каждом перекрестке - полицейские. Да не один, а сразу по трое-пятеро, а то и по десять человек! На каждом пятом разъезде - джип с вооруженными людьми. Кто и что охраняет посреди шумного города, ума не приложу. Но вот вблизи пирамид работает специальная полиция туризма и древностей. Ценности действительно достойны усиленной охраны. И уже у подножья холма под Хеопсом вас встретят шлагбаумы и усиленный контроль. Здесь шагу не ступишь без оплаты. Только благодаря нашему гиду Амейну мы бесплатно (но не беспрепятственно) достигли "Театра звука и света". Сперва же воспользовались возможностью обойти со всех сторон две фантастически огромные пирамиды, сооруженные в древности удивительными мастерами и тысячами трудолюбивых людей. И сегодня трудно понять, как укладывались блоки весом в тонну на многометровую высоту, как были созданы те удивительные чудеса, которыми начинены пирамиды усопших фараонов.

Вокруг пирамид уцелевших - десятки полуразрушенных маленьких. Тут постоянно проводят исследования, раскопки ученые разных стран.

...За изгибом холма показался знакомый по картинкам профиль сфинкса. Я спросил Амейна, далеко ли театр.

- Вот он, - мягко ответил наш гид.

- Где? - переспросил я, притормозив.

И юноша показал на лежащую у ног сфинкса каменную чашу древнего амфитеатра. Мы подошли ближе. Чуть покато мощный камень стекал к монолитному, словно скала, подиуму. Каменная глыба вертикально обозначала задник сцены, а похожие на входы в катакомбы прорези должны были означать кулисы.

Худрук стал чем-то похож на древние кулисы. Играть в пустыне, даже под присмотром сфинкса, ему явно не хотелось. Не вдаваясь в другие технические детали "Театра звука и света", мы двинулись в обратный путь. Как выяснилось, на всякий случай Равицкий с Зайцевым по дороге все же прикидывали, как выйти из положения, если другой сценической площадки не предоставят. Не отказываться же вовсе от участия в фестивале! Как бы между делом все обратили внимание на небрежно сваленные под открытым небом ящики с реквизитом и декорациями. Но впечатления от встречи с древностями и шок после знакомства с театром были столь сильны, что декорации почти не взволновали.

Не стану описывать неописуемое. Пирамиды впечатлили. Не как произведение искусства, а как нечто загадочное и неповторимое, встречающееся только в определенном месте. Я нисколько не вникал в тяготы рабского труда строителей пирамид. Просто, помимо моей воли, подсознательно эти сооружения прочно отпечатались в памяти. Вижу их мысленно на фоне размытого знойным маревом голубовато-серого неба. Молчаливые удивительные гиганты.

Сразу скажу, что, несмотря на нелепость нашего пешего похода на пирамиды, нисколько об этой затее не жалею. Многие ли приходили сюда именно так и без спешки обходили вокруг сфинкса, раскопок? Да и так сложилось, что за две недели больше мы сюда не попали.

Вечное движение

Дала себя знать традиционная египетская "расторопность".

Всем участникам театрального фестиваля была обещана экскурсия. И не одна. По приезде нас даже опросили, что бы хотели увидеть в Каире. Назвали, конечно, пирамиды, национальный музей древностей, хранилище папирусов, кое-что еще. Нам твердо обещали экскурсии по городу, на пирамиды и в музей. Но не организовали ничего из этого. В назначенный день почему-то не оказалось автобусов. Сомневаюсь, что появились трудности с горючим. Но факт остался фактом. Только в ночь нашего заключительного спектакля, когда паковались в обратный путь злополучные декорации, представитель транспортной фирмы "Сфинкс-тур" спросил, как нам понравились... пирамиды. Пришлось объяснять любезному молодому человеку, что из всей группы на холм взошли только четверо. Да и то при неординарных обстоятельствах. Представитель "Сфинкс-тура" рассыпался в извинениях, словно по его личной вине сорвались экскурсии, и предложил прямо в ту же ночь поехать к древностям. Мол, не положено, но он возьмет грех на душу, чтобы восполнить пробел в наших впечатлениях. Согласились. В шестом часу утра, по пути в Порт-Саид, автобус привез нас к подножью пирамидного холма. На страже у шлагбаума дремали бойцы полиции древностей. Поднимать шлагбаум они отказались, в переговоры о ночной экскурсии не вступали и только вяло отмахивались от нашего напористого сопровождающего. А пирамиды спрятали остроголовые макушки в предрассветной дымке. Кто их раньше не видел, тот не увидел и теперь. А я снова мысленно поблагодарил неугомонного худрука за нелепый марш-бросок. Истинно: неисповедимы пути Господни...

3. Аншлаг в кукольном театре

Нежелание наших земляков играть под открытым небом камерный спектакль было правильно понято организаторами фестиваля в Каире. Для выступлений одесситов отвели "Паппет-сиэтр", т. е. кукольный театр.


Одесситы у входа в театр кукол

Его минусом оказалась меньшая, чем в Одессе, техническая оснащенность, плюсами - расположение в центре города и искреннее желание работников театра помочь коллегам провести выступления на максимально высоком уровне. Художественный руководитель театра мистер Сабри, его помощник мистер Агами, светозвукотехник, рабочие сделали все для того, чтобы одесситы показали товар лицом. Привезенным в Египет товаром был спектакль "Мурлин Мурло". Вещь далеко не экспериментальная, как того требовал необычный фестиваль, но неожиданно оказавшаяся близкой египтянам. Не пойму, чем им так понятен идиотизм глухого быта российского зауряд-городка. Но в первый вечер в зале кукольного театра был аншлаг.

Второй спектакль назначили на 11 часов вечера заключительного дня фестиваля. Это был последний штрих десятидневной программы. Ждали министра культуры Египта. Да не просто ждали, а отложили начало представления минут на сорок и начали его перед полуночью, но... без министра. Присутствовал, правда, начальник Каирского департамента театров. Говорят, известный в стране комедийный режиссер. После спектакля он попросил дать ему пленку со звуковым сопровождением постановки и текст пьесы. Звуковой фон переписали для хозяев, а по поводу текста пьесы рекомендовали обратиться к автору. Удивительно, что, несмотря на поздний час, зал был почти полон. Впрочем, мы уже видели, что понятие "ночь" для каирцев условно. И в полночь открыты двери ресторанов, кафе, баров, многих магазинов. На улицах идет бойкая торговля всякими мелочами, дешевой снедью, напитками. А уж зрелище всего за два местных фунта привлекает многих. Тем более, когда выступают иностранцы.

Тот, кто смотрел в украинском театре "Мурлин Мурло", знает, что в спектакле много специфических текстов, понятных разве что нам, советским. Восприятие спектакля иностранцами становится проблемой. Декорации, постановка и игра актеров говорят о многом, но не доносят всего колорита произведения.

Чиновники египетского министерства культуры настроили нас сразу на синхронный перевод. Но оказалось, что в кукольном театре для этого ничего не приспособлено. Возникло предложение переводить каждую отдельную сцену на арабский и английский... по общей трансляции в зал. Предложение абсурдное и невыполнимое. Пришли к такому компромиссу: создали на месте что-то типа либретто, которое тут же перевели на английский и на арабский. Вот этим я и Амейн открыли спектакль. Возможно, предварительное знакомство с коротким содержанием пьесы помогло разобраться в некоторых нюансах происходящего на сцене. По крайней мере, и при чтении либретто, и во время действия зал реагировал осознанно. Да и игра актеров должна была увлечь. Больше всех аплодисментов досталось внешне броской актрисе Ольге Равицкой. Наверняка понравился театралам эмоциональный Виктор Лысенко. В тон с ними сработали их партнеры - Ирина Черкасская и Тарас Баглюков, включенный в состав в пожарном порядке. Если называть тех, кто участвовал в фестивале, то стоит начать с директора Украинского театра Геннадия Яворского. Его организаторским способностям позавидуешь. Сквозь многие преграды привел он театр к участию в международном фестивале.

На мой взгляд, можно считать участие одесситов в фестивале успешным. Пусть они не совсем точно вписались в тематику фестиваля, но два аншлага в кукольном театре все же свидетельствуют в нашу пользу...

Театры из Узбекистана, Молдовы, Армении, многих соседних с Египтом стран выступали почти при пустых залах. Собрали публику большей частью те, кто работал без слов. Пантомима румынского театра "Маска", моноспектакли актрис из Финляндии и Польши, полутанцевальные труппы из Венгрии и Франции.

Но большей частью фестиваль представлял искусство арабского мира. По-моему, организаторы даже не особенно пытались скрыть то, что они проводят в первую очередь мероприятие для себя и своих ближайших друзей. На представлениях арабоязычных театров никто ничего не переводил.


Площадь Тахрир

Закрытие фестиваля с подведением итогов и раздачей призов назначили на 11 сентября, когда все европейцы разъехались по домам. Не спешили организаторы также удовлетворять заявки гостей на обеспечение транспортом для посещения спектаклей. Попасть же в расположенные в разных концах незнакомого огромного города театры самостоятельно было неразрешимой проблемой.

При этом члены оргкомитета при наших визитах или неожиданных встречах вне стен учтиво интересовались:

- У вас все о'кей?

Но стоило заговорить о "неокейной" части бытия, как мистеры Рашады и их помощники торопились по куда более неотложным делам. В чем-то их можно понять.

Мы не сразу заметили, что в нашем шикарном отеле на пути к пирамидам (то есть практически за городом) поселили только европейцев да японцев, филиппинцев и венесуэльцев. Представители арабского мира жили в не менее фешенебельном отеле "Семирамис" в самом центре Каира. Встретиться с ними довелось только на торжественном открытии фестиваля в Опере. Выяснилось, что, кроме нескольких египетских театров, приехали труппы из соседних Ливана, Бахрейна, Туниса, Марокко, Сирии, Алжира, Йемена, Ливии, Кувейта, Катара, Иордании, Саудовской Аравии, даже из не обозначенной на карте Палестины.

(Окончание следует.)

Аркадий РЫБАК.

Фото автора.