Номер 36 (1525), 5.11.2020
Комедия положений Кена Людвига "Примадонны", премьера которой состоялась на сцене Русского театра, закрепится в репертуаре не на один сезон. Удивительно, как это такого кассового американского драматурга до сих пор не ставили в нашем городе (пьеса "Одолжите тенора!" имела бы огромный успех на фоне внимания одесситов к оперному жанру). А в подмастерья себе Кен Людвиг взял самого Вильяма Шекспира, цитаты и аллюзии пронизывают текст пьесы, служа его немалым украшением. Так что режиссер-постановщик, заслуженный артист Украины Анатолий Антонюк открыл новый этап в жизни театра и в то же время продолжил линию обращения к Шекспиру — напомним, что одна из недавних премьер "Укрощением строптивых" базировалась на переосмысленном и переписанном народным артистом Украины Олегом Школьником тексте шекспировской комедии. А уже в этом сезоне на малой сцене вышла "Академия смеха" по пьесе Коки Митани, но волею постановщика действие переместилось в кабинет директрисы театра, держащей портрет Шекспира на самом видном месте. Достойный образец и ориентир!
Артистов Владимира Лилицкого и Максима Вишталюка переодевают в женские платья, и тут, конечно, возникают параллели с Оливией из "Двенадцатой ночи". Герои — театральные актеры, волею случая попавшие в неприятную ситуацию, им не заплатили за выступление "оленеводы-уроды", прохладно относящиеся к шекспировским пьесам, а Лео Кларк (Лилицкий) и Джек Гейбл (Вишталюк) как раз на них и специализируются. Даже хвалебные рецензии на их игру имеются, правда, их пишет сам Лео, скрывшись за псевдонимом. Но именно он и может написать самые добрые слова, зная не понаслышке, каким потом бывает политактерский кусок хлеба.
Безумная идея Лео появиться в Пенсильвании под видом прибывших из Англии ко смертному одру богатой тетушки двух племянниц сразу же сталкивается с реальностью: тетушка Флоренс (заслуженная артистка Украины Орыся Бурда) и не думает умирать, несмотря на все уверения не слишком квалифицированного лечащего врача. И в финале выяснится, что она прекрасно опознала самозванок в "английских розах" Максин и Стефани, но они ей понравились пуще родных. Других теперь и не нужно! А вот заочно влюбленная в артиста Лео Кларка еще одна племянница, хрупкая и мечтательная Мэг (Алла Колпаченко) с ужасом начинает замечать в себе влечение к кузине Максин... Она так мила, интеллигентна, симпатична, к тому же актриса и хочет поставить любительский спектакль по Шекспиру. Костюмы — импровизированные, плащ можно сделать чуть ли не из оконной занавески, чтобы почувствовать себя Оливией в мужском костюме!
"Это так трудно, — удивленно замечает Мэг, вкусившая актерского хлеба. — Надо правильно дышать, голову держать, текст страницами заучивать". Максин внушает ей две основные заповеди актера: помни свой текст и не натыкайся на мебель. К счастью, на сцене мебели как раз немного, художник-постановщик Алина Гайворонская создала скупыми средствами иллюзию ажурных белых колонн, лестниц и высокого потолка.
Две крупные "примадонны" внушают обоснованные подозрения жениху Мэг, пастору Йоркской Евангельской Церкви Единого Братства Дункану Вули (Вадим Анохин). Этот гротескный персонаж сродни Мальволио из той же "Двенадцатой ночи", закомплексованный ханжа, который в иное время затмил бы самого Савонаролу! Злая энергия постоянно сотрясает всю фигуру пастора, словно его бьют разряды электрошокера. Но Максин и Стефани продолжают играть свои роли, преодолевая все препятствия. Актеры признаются, что самым сложным в процессе перевоплощения было научиться ходить на каблуках. Сравнивая, у кого стройнее ножки, они узнали о коварстве чулок: стоит их натянуть, и делаешь все, чтобы оказаться в центре внимания! Джек влюбляется в милую официантку Одри (Юлия Макаренко), и уже не о миллионном наследстве речь (ясно, что его придется слишком долго ждать), а о том, как бы поскорее снова стать мужчиной и объясниться с любимой. В конце концов щеголять в узкой юбке, когда тебя обуревает страсть при виде юной красотки, очень неудобно! Поневоле начинаешь натыкаться на мебель, а это противоречит второй актерской заповеди...
Есть в этой истории охотники за богатым приданым — доктор Майерс (Дмитрий Белый) и его сын Буч (Альберт Солдатов), они тоже получат свои роли в любительской "Двенадцатой ночи" (сэр Тоби и Эгьючик), на их долю выпадает немало курьезных ситуаций, погонь и комичных объяснений. Внешне совсем непохожие, отец и сын принимают одинаковые позы, синхронно жестикулируют и становятся соперниками в борьбе за руку одной из предполагаемых наследниц, самой крупной и аппетитной.
"Здрасте, доктор... Подождите-ка! Доктор! Начинается на Д, Доктор, вам тут письмо передали. Это от Стефани", — путает всю интригу Одри (письмо-то предназначалось для Дункана), но тут нет никакой натяжки. Помнится, случилось мне работать в одном кабинете с коллегой, которая номер телефона некоего Шевчука записала в телефонную книгу под буквой "Д", потому что телефон... домашний. Жизненная, стало быть, коллизия.
Доктор разворачивает письмо и принимается за чтение: "Мой дорогой друг! Ты излечиваешь страждущие души. Ты, как в песне: солнце, солнце моей жизни, лучами озаряешь путь. Я тебя обожаю". Что?! (продолжает читать) "Тебе уже, наверное, стало известно, что я стала наследницей миллионов, но мои миллионы не должны стать препятствием нашему счастью. Я хочу молиться на алтаре твоего храма, а ты должен войти в лоно моей крепости и остаться там навсегда!". Эта женщина просто тигрица! Настоящая тигрица, и крупная такая! "Приди, возьми меня, я стражду! Я буду ждать тебя в гостиной сегодня в восемь вечера". Это же через десять минут! (продолжает читать письмо) "Преданная и любящая тебя Стефани. P. S. Отказа я не потерплю!". Господи, праведный! Она просто со мной играла, — ух, какая женщина! Как же я сразу не догадался? А она все время на меня так смотрела — и слова не сказала! Хотя она же была глухонемой. Но все равно. У нее такие глаза с поволокой! И косят немного, очень даже сексуально. Вот это поворот!".
Розыгрыш, подобный тому, на который "купился" Мальволио, удался, ну какой же мужчина не поверит, что его безумно полюбила женщина, да еще богатая? В финале все недоразумения разрешатся по-шекспировски гениально и просто, ведь это же очень здорово, когда есть возможность свить свое гнездо, и чтоб рядом были добрые соседи. А театр... Его можно устроить и в гостиной, если не откроют ангажемент на большую сцену.
Виолетта СКЛЯР.
Фото Олега ВЛАДИМИРСКОГО.