Номер 36 (883), 28.09.2007
Для чего политики вновь навязывают обществу дискуссию о языках
Партия регионов, огласив намерение провести референдум по вопросу русского языка как второго государственного, может окончательно похоронить эту тему. Дело в том, что сегодня, как свидетельствуют опросы общественного мнения, большинство граждан Украины, вероятнее всего, проголосуют против государственного статуса русского языка. В целом по стране ситуация приблизительно такова: около 4 0% граждан - за единственный государственный язык украинский, около 20 % - за украинский государственный и русский официальный в отдельных регионах, и лишь около 35 % - за одинаковый государственный статус русского и украинского. При этом 67 % граждан Украины считают украинский язык родным. В таких условиях референдум по государственному статусу русского языка будет почти наверняка проигран.
Помнится, тему русского языка любил эксплуатировать еще Леонид Кучма: на ней он даже проскочил в президентское кресло и просидел там почти 11 лет. Янукович на этой теме в 2006 году въехал в премьерский кабинет и на радостях подписал с Ющенко Универсал, в котором согласился с тем, что единственным государственным языком является украинский.
А что же мы? Граждане говорят на том языке, на котором хотят. Наверное, именно поэтому большинство считает, что языковой проблемы просто нет. Подтверждением этому служат результаты аналитического исследования, проведенного в начале года группой отечественных ученых-политологов. Они составили т. н. "Языковой баланс Украины", который показывает соотношение языков в разных сферах общественной жизни.
Как утверждают исследователи, в перечне острейших проблем, стоящих перед нашей страной, вопрос статуса русского языка опрашиваемые граждане поставили на 26-е место! (Социологический опрос носил всеукраинский характер). В целом вопрос русского языка считают приоритетным лишь 8% наших соотечественников - в основном из Крыма и Донбасса. Как видим, наиболее остро проблему русского языка почему-то воспринимают в тех регионах, где минимально присутствие украинского. Подобная ситуация и с проблемой украинского языка. Она в тридцатке самых злободневных вопросов занимает 24-е место, и больше всего волнует жителей того региона, где этой проблемы точно нет - Западную Украину.
26,2 % граждан полагают, что языковой вопрос вообще неактуален, "каждый и так говорит на том языке, на котором желает". А еще 25,9 % согласились, "что языковой проблемы вообще не существует, все это спекуляции политиков".
Социологи отмечают, что украинские граждане в целом хорошо знают и украинский, и русский языки. Свободно русским владеют 92 %, украинским - 86 %. Это опровергает миф о том, что граждане Украины плохо знают украинский язык.
Далее. Во всех сферах общественной жизни, кроме образования, преобладает русский язык. Но и в сфере образования на русском языке обучается каждый пятый ученик. А в особо русскоязычных регионах, таких, как Донбасс и Крым, со значительным перевесом преобладает русскоязычное образование, а украиноязычные школы там работают в основном в селах, где люди говорят по-украински. В Крыму из почти 500 школ - только 7 с украинским языком обучения.
Если взять годовой тираж всех газет, издающихся в Украине, то оказывается, что доля украиноязычных газет составляет 34 %, а 63 % печатается на русском. А еще есть и газеты из самой России! Годовой тираж журналов распределяется так: 70 % на 19 % в пользу русскоязычных. В прайм-тайме (самое смотрибельное время) в телеэфире соотношение языков составляет 61,4 % у русского и 38,6 % у украинского. В некоторых сферах общественной жизни украинский не представлен вообще. Только в конце 2006 года в кинотеатрах появились первые фильмы на украинском, а найти видеокассету или диск с украиноязычным фильмом почти невозможно.
Понятно, что дозированная господдержка украинского языка ни в коей мере не ущемляет права граждан, желающих общаться на другом родном языке. Просто украинский по историческим причинам оказался в более сложном положении. Еще в 1722 году было запрещено книгопечатание на украинском. В 1863-м и 1876-м были изданы царские указы, которые по сути запрещали практически всё на украинском - от театров до ввоза книг из- за границы.
С учетом такого исторического прошлого украинскому языку еще предстоит большой путь, чтобы по своей распространенности в Украине хотя бы сравняться с русским.
Позиции же русского в Украине настолько сильны, что ничто и никто не сможет их поколебать. Тем более что действующий закон о языках от 1989 года и так предусматривает, что в местах компактного проживания русских и граждан других национальностей их язык используется наравне с государственным. Партия регионов ломится в открытую дверь. Политические игры на языковом вопросе приведут лишь к обострению конфликта в обществе.
Алексей ПАЛИЙ.