Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номера 1-2 (1533-1534)
18.02.2021
Юбилей
Нам - 30
Наши питомцы
Образование
А мы писали...
Истории
Море
Криминал
Наши достижения
Вокруг Света
Литературная страница
Имена
Спорт
Мяч в игре
УТЕСОВ - 125
Наши собеседники
Юмор
Книжная полка
Конкурс
24-я полоса

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номера 1-2 (1533-1534), 18.02.2021

ХОРОШАЯ КОМПАНИЯ ВСЕГДА В "КАЮТ-КОМПАНИИ"

Три года назад при библиотеке им. К. Паустовского начал действовать проект «Кают-компания "Морская библиотека Одессы"». Создали его наши журналисты Анатолий Венгрук и Инна Ищук, которая, активно сотрудничая с нашей газетой уже более 17 лет, практически стала полноправным членом редакционного коллектива. Основная тематика публикаций И. Ищук — морская. Под рубрикой "Море" вышло более 200 публикаций нашей коллеги, неизменно вызывающих читательский интерес.

Минувший год стал для Инны Ищук особенно творчески плодотворным. К ее многочисленным наградам на журналистских и литературных конкурсах добавились две особенно значимые.

Вместе с А. Венгруком она стала лауреатом муниципальной литературной премии им. К. Г. Паустовского. Они же наряду с четой Карина и Александр Апариновы стали обладателями первой премии международного конкурса имени Марка Твена "Простаки за границей", который проводит Союз писателей Северной Америки. Двумя престижными наградами отмечена их деятельность в рамках проекта «Кают-компания "Морская библиотека Одессы"», в ходе которого за три года проведено несколько десятков мероприятий, освещающих деятельность работников морского флота, писателей-маринистов и художников-маринистов. Мы предложили нашей коллеге вспомнить наиболее интересные истории, услышанные на заседаниях "Кают-компании".


Марк Твен ходил по нашим улицам

Свой псевдоним Самюэл Клеменс (настоящее имя писателя) выбрал, когда плавал лоцманом по реке Миссисипи. 3 февраля 1863 года в газете "Энтерпрайз" появился рассказ молодого журналиста, впервые подписанный "Mark Twain". Марк Твен — это лоцманский термин, означающий безопасный для прохода судов по реке уровень воды, равный двум морским саженям — четыре метра. Три года спустя писатель побывал в Одессе. В наш город он прибыл на пароходе "Квакер Сити" — первом круизном судне на Черном море, о чем он оставил записки. Любопытный факт: именно Самюэл Клеменс создал Ассоциацию лоцманов, благодаря чему эта профессия приобрела общественное признание.

Три секрета морской журналистики

Одним из гостей "Кают-компании" был Константин Ильницкий, который за 25 лет выпустил 200 номеров журнала "Порты Украины". Кому, как ни ему, было что рассказать о морской журналистике.

— За время работы я объездил 100 стран. И как-то задумался, сколько же у нас журналистов, связанных с морем. В итоге мы создали Ассоциацию морских журналистов в сентябре 2015 года, в которую входят 50 членов. Мы издали три сборника "Морская журналистика Украины в лицах и текстах", куда вошли лучшие материалы 30 авторов. В них представлена морская отрасль Украины.

Для того, чтобы быть морским журналистом, нужны следующие качества: во-первых, любопытство, интерес, во-вторых, умение рассказать людям то, что услышал. И еще один важный момент — любовь. Это слово очень любят женщины. Но есть любовь к морю. И я четко помню дату, когда это понял.

Я много плавал как корреспондент газеты "Моряк" на судах ЧМП, объездил половину земного шара, будучи членом экипажа. В рейсах было много впечатлений, историй, которыми хотелось поделиться. Мы шли в Коломбо из Мадраса (Индия). Нам сообщили, что в Коломбо очередь, чтобы мы не торопились, потому что агент занят. Старший механик предложил капитану, пока хорошая погода, штиль, обесточить судно, чтобы провести ремонтные работы. И я понял, что есть возможность поснимать пароход с воды. Мы спустили шлюпку с матросами, мотобот пошел вокруг судна. И тогда я впервые увидел, что такое океанская зыбь. Представьте себе зеркало. Таким океан видишь с парохода. Но когда ты стоишь на шлюпке, отплываешь от парохода, вдруг медленно поднимается зеркальный холм. И ты видишь одни мачты. Потом холм медленно опускается.

Еще одно удивительное явление, которое я наблюдал в рейсе, нашло отражение в моем стихотворении "Свидетель". Это было на закате. Солнце светило с противоположной стороны под пароход. Из-под него струились золотые ленты лучей, как щупальца. Это такая фантастическая картина, которая остается на всю жизнь. И вот, когда я эту историю рассказывал, то понял, что люблю море.

13 лет я проработал в газете "Моряк", 25 лет — в журнале "Порты Украины". И могу подтвердить, когда ты занимаешься любимым делом, ты не работаешь, а получаешь удовольствие. И деньги как бы само собой приходят.

Как и Марк Твен, в рейсах Константин Ильницкий собирал впечатления и истории, которые отображены в его статьях, очерках, книгах и просто воспоминаниях.

— В одном из рейсов меня, заместителя редактора газеты "Моряк", оформили третьим механиком. Кроме меня, третьими механиками были оформлены начальники отделов, они были на пароходе "по блату". Пришли мы в Гонконг. Мне так хотелось попасть на берег. На судно поднялась иммиграционная служба. Я прислонился к двери кают-компании, она открыта была. Слышу разговор.

— Капитан, почему у вас на борту столько третьих механиков, — спрашивает инспектор.

— Судно сложное, — отвечает капитан. — Один — по дизелям, другой — по пару.

Офицер всех вычеркивает, оставляет того, кто первым был в списке — настоящий механик. Я мимо пролетел. Возвращаемся из Японии через Гонконг, я уже капитана упросил меня первым в списке поставить, чтобы увидеть эту страну.

Еще такой случай, я был в рейсе на сухогрузе. Мы стояли в районе Суэца на рейде и смотрели, как в Красное море выходят караваны судов. Увидели, как идет белоснежное шикарное сверкающее пассажирское судно. В лучах солнца на большой трубе изображены огромные шестиметровые скрещенные мечи. И вот мы сидим, гадаем, что за судно. Потом на следующий день мы в караване пошли по Суэцкому каналу. Я наверху на мостике, разговариваю с лоцманом. И мы завели разговор об этом судне. Он рассказал, что как раз вчера был на нем, выводил его из канала. Это яхта саудовского короля Фахда, она возвращалась из Пирея, где стояла на ремонте. Лоцман рассказал, что на ней не только шестиметровые сабли на трубе, но и ручки дверные в каютах из чистого золота. Он своими руками трогал.

Я ему говорю, а вы знаете, что у вас в Египте один журналист брал интервью у короля Фахда. И тот ему говорит:

— Я столько делаю для людей хорошего, открываю больницы, школы, занимаюсь благотворительностью, делаю подарки, повышаю пенсии. Как вы думаете, попаду я в рай?

— Нет, ваше величество, — отвечает журналист.

— Как?

— В рай два раза не попадают, как и в ад.

Маринисты всех времен

Свою историю подарил кают-компании стармех Михаил Бортников. Он 25 лет работал по контракту на судах мирового флота под флагами Мальты, Кипра, Греции, Панамы. Когда сошел на берег, возникла идея записать свои впечатления, истории. Написал первую историю о своем друге, выставил в Интернет. Потом еще рассказ.

— Потом меня заинтересовали особенности морского языка в Одессе, — рассказал стармех. — У нас называют пароход, а на самом деле теплоход. Почему капитаны всегда говорят "я пришел", "я прошел", "я встал на якорь". "Механики мало воды варят", много топлива расходуют. Стал записывать фразы, истории, случаи из жизни, которых за 50 лет плавания скопилось очень много. Потом написал повесть.

Свои произведения выкладывал на портале проза. ру. И мне пришла в голову мысль почитать, а что пишут другие. Так я насобирал более сотни маринистов.

Особенно много военных. Мне помогали в этом моряки, присылали ссылки на произведения. Потом мы решили создать автоматизированную систему поиска по маринистике со сносками, описаниями авторов. К этому подключились другие маринисты. Собрали 450 авторов, начиная от Гомера, всех, кто писал о море. Разделили их по разделам: дореволюционный, советский, современники, а также юмор, женщины, чрезвычайные происшествия.

Любви все моряки покорны

Одна из весенних "Кают-компаний" была посвящена теме любви. Капитан Александр Соколов рассказал о морском романе с прекрасной блондинкой.

— У нас был легкий роман в рейсе. И появился Глеб, — начал свою историю Александр Соколов, сразу заинтриговав слушателей. — Мы работали в Израиле. И так случилось, что ее жених умер. Было расследование. Оказалось, у него была в детстве травма. И он умер своей смертью. Когда все вопросы решились, я прилетел домой. И эта девушка нашла меня сама. И попросила ей помочь устроиться в рейс. Я взял ее с собой. Красивая, стройная, блондинка. В общем, моряки меня поймут. И так получилось, что родился сын Глеб. Я сразу поехал, дал ему свою фамилию. Усыновил его. Она продолжала плавать. А я перешел на работу лоцмана в порту Южный. Когда она уходила в рейс, Глеб жил у меня. У нас работа была сутки через трое. Я его возил в школу, на тренировки. Пока он жил со мной, она нашла себе шведа. Мы не были с ней расписаны. Она моложе меня на двадцать лет. И швед предложил ей уехать. Я поговорил со шведом, какие гарантии он дает моему сыну. И подписал разрешение ребенку на ПМЖ. И Глеб вместе с мамой поехал учиться в шестой класс в Швецию. Потом он поступил в Ливерпульский университет на судоводительское отделение.

Первая женщина-капитан независимой Украины Татьяна Олейник тоже рассказала историю любви.

— Мой крестный, который был капитаном-наставником порта на Дальнем Востоке, рассказал, что, когда умер знаменитый дальневосточный капитан Вадим Гушевский, это было в 1980-х годах, Дальневосточное пароходство получило контейнеровоз и назвало его именем. И на похоронах познакомились две семьи капитана — одна из Находки, другая — из Владивостока, которые друг о друге не знали. А дети капитана были примерно одного возраста. И вот эти интеллигентные люди стали друзьями и объединились в одну семью.

Гудели Владивосток и Находка.

Любовь — самая большая самая сокрушающая и поглощающая сила, — признала Татьяна Олейник, пожелав всем здоровья и большой удачи.

На борту парохода познакомились также супруги Апариновы, которые сейчас работают в библиотеке № 2 им. К. Г. Паустовского и четко держат курс виртуального лайнера "Кают-компании "Морская библиотека Одессы".

Поэтика морских лоций

С докладом на эту тему выступил преподаватель Национального университета "Одесская Морская Академия" Александра Беспалова.

— Меня подтолкнули строки из книги "Золотая роза" Константина Паустовского, где писатель вспоминал, как был поражен великолепным языком лоции Черного и Азовского морей. Старинные лоции говорят нам о романтике мореплавания. Тогда ориентировались по звездам, островам, описанием мест в лоциях. Ели кашу с солониной, которую вымачивали в морской воде и так готовили. Масло заливали морской водой, и оно хранилось 3-4 месяца. Было такое блюдо потаж — когда собиралось все несъеденное экипажем, добавлялись кусочки кожи и варили. Пили протухшую воду, которую морякам выделяли по полтора литра и столько же портвейна. Тем не менее, несмотря на тяжести морской работы, они оставались романтиками. Прекрасны были мгновения, когда парусник шел в пассатной зоне. Англичане называли пассат — солдатский ветер, который как солдат мог исправно дуть. И судно две недели шло под парусом. При этом у команды никакой работы, прохладно, хорошо, тепло и виды красивые, которые описывались в лоции. Казалось бы, это был технический документ для навигации, но в Лоции Эгейского моря находим описания острова, где встретишь женщин, самых красивых во всем архипелаге, с прекрасными манерами и гордой осанкой. А другой остров сравнивался с родильным домом богов, где водопады, как фонтаны. Такое мог писать только поэт.

В 1645 году во Франции была опубликована первая лоция. Каждое поколение моряков вносило поправки, которые часто отличались лиричностью. В 1848 году была написана лоция Черного моря с описанием берегов. В 1916 уже лоция посуше, толще, но в ней свой, уникальный язык, который пришел из Голландии и Англии. Например, полундра — означало падает сверху, попа — корма, капитан — майстро. На Черном море было свое наименование ветров. А когда на берегу моряка спрашивали, как дела, он отвечал — бунаца, то есть хорошо. Бунаца обозначает штиль. Также можно объяснить и фразу "куда выведет Фортуна" (фертина — волна).

В английской лоции Черного моря можно узнать о событиях того времени, когда в январе в порту вмерзло 40 судов в лед. Его толщина была больше метра. Кромка льда в 100 милях от берега. Лоции рассказывают истории, показывают, как выглядели берега в прошлых веках. И мы можем ощущать вкус тех времен.

Еще одна важная тема — психологическая подготовка моряка. Психолог Марина Равчеева, которая работала на судах ЧМП "Максим Горький" и "Фёдор Шаляпин", рассказала о психологическом настроении моряков в рейсе и на берегу, о методах адаптации в длительных рейсах и восстановлении психологических и физических сил на берегу.

— Самое главное, чтобы поддержать моряка в рейсе, — это общаться, — вывела форму психолог. — Чувствуя поддержку, опору, ему гораздо легче будет переносить тяготы службы.

Жена моряка Виолетта Слюсаренко из личного опыта дала полезные советы курсантам-военным морякам, которые пригодятся им в дальнейшей службе.

— Доверие и взаимопонимание решат все проблемы, — сказала Виолетта. — Мы ждем наших мужей, хотя и нам трудно в разлуке. Но какое счастье, когда они возвращаются домой!

Приглашаю всех желающих на заседания нашей "Кают-компании". Там можно услышать много интересного о морских путешествиях, работе моряка, читать стихи о море и петь песни. Семь футов под килем!

Инна ИЩУК.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.