Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 26 (1419)
3.08.2018
НОВОСТИ
Острая тема
Актуальная тема
Событие
Вокруг Света
Спрашивайте - отвечаем
Официально
Спорт
Футбол
Культура
Детская страница
16-я полоса

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 26 (1419), 3.08.2018

ВСЕ НА ЧИТКИ БАБЕЛЯ!

В рамках Бабелевской недели в ностальгически оформленном летнем дворике Театра юного зрителя проходили чтения "Одесских рассказов" Исаака Бабеля, и на сей раз мне предстояло не наблюдать за ними со стороны, а самой выступать в качестве актрисы.

Театр решил провести читки в уникальном формате - чтобы читали журналисты, культурные обозреватели, литературоведы и театральные критики. Это справедливо, ведь весь сезон актеры ТЮЗа для критиков трудились, приглашая на читки современных пьес, так почему бы им и не отдохнуть. Предложение было принято. Потом некоторые злопыхатели шипели: дескать, сами вызвались - никто не вызывался, любезно согласились помочь, тем более приятно было представлять, как сам факт участия недругов позлит...

Коллеги волновались, не спали ночами, мне же показалось правильным после одной репетиции отложить текст и предложить слушателю свежее восприятие, а не вымученный вариант. Так я и сделала, а еще перед читкой успела сбегать на пляж (коллеги думали, что репетирую, - я не разубеждала).


Режиссер читок Артем Погосян прошел с каждым участником его текст. Не знаю, как другим, а мне этот опыт доставил огромное удовольствие.

Я узнала, что киношный опыт не стоит переносить на формат читки, реплики вовсе не должны отскакивать от зубов, нужно дать слушателю время увидеть то, о чем ты ему рассказываешь. И я, получившая по разнарядке и везению свой любимый рассказ "Любка Казак", не торопясь и с выражением передавала облик низкорослого маклера Цудечкиса с его босыми ножками и локтем, поросшим серыми волосами. В театральном дворике была возможность посидеть во время читки на садовой скамейке, подойти к слушателям, сделать стены своими помощниками-резонаторами (ведь Любка обращается к Цудечкису, сидящему в окне). Как объяснил Артем, на самом деле Цудечкис по-мужски неравнодушен к бойкой контрабандистке, а центральное событие рассказа - спасение маленького Давидки (не сумей Цудечкис отлучить младенца от груди вовремя, тот мог бы ослабнуть и умереть) - должно быть выделено совершенно особой интонацией. В финале, упоминая, что о Цудечкисе можно рассказать еще много интересных историй, я почти рассмеялась, поверив на миг, будто и вправду эти истории знаю.

Видя мою раскованность, другие участники немного успокоились. Рассказ "История моей голубятни" прочла Ольга Ладохина, кандидат филологических наук, автор книг "Филологический роман: фантом или реальность русской литературы XX века?", "Одесский текст": солнечная литература вольного города", "Манускрипт для восстания мемов. О филологическом романе XXI века". Поэтичный рассказ, он же предисловие к сборнику одесских писателей, "В Одессе каждый юноша..." читала культурный обозреватель Инна Кац, романтизировав свой облик при помощи кокетливой шляпки. Образ неистового итальянского актера из рассказа "Ди Грассо" передала журналист и блогер Юлия Сущенко ("Пастух - играл его ди Грассо - стоял задумавшись, потом он улыбнулся, поднялся в воздух, перелетел сцену городского театра, опустился на плечи Джованни и, перекусив его горло, ворча и косясь, стал высасывать из раны кровь").

Удивила всех Светлана Бондарь, старший преподаватель факультета журналистики, рекламы и издательского дела Одесского национального университета имени И. И. Мечникова, главный редактор информационно-аналитического портала Opinion.biz.ua, - она перевела на украинский язык рассказ "Справедливость в скобках" и прочитала его вслух.

- Раньше Бабеля на украинский язык не переводили, было вроде как и незачем, - отметила Светлана. - Но сегодня мы видим, что ситуация изменилась, в стране есть люди, которые не умеют читать по-русски, не понимают русский язык. Не лишать же их Бабеля?

Ведущий открытых читок Евгений Михайлович Голубовский, известный одесский журналист, вице-президент Всемирного клуба одесситов, вспомнил, как вводился в литературный оборот рассказ "Справедливость в скобках". В сборники он долгое время не входил, краевед Александр Розенбойм случайно нашел его в периодике и переписал от руки...

Не исключено, что в конце нового сезона театр проведет читки прозы Юрия Олеши. Если обратятся за помощью - буду рада!

Мария ГУДЫМА.

На фото Олега ВЛАДИМИРСКОГО:
инициатор проекта Ирина Аверина.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.