+ Новости и события ОдессыКультура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает! |
Номер 01 (1490), 16.01.2020 ОТ "ТОСТА" ДО ГИМНАС Одессой И. Дунаевского связывали прежде всего ее уроженцы, с которыми он был не только хорошо знаком, но и активно сотрудничал. Кроме Л. Утёсова, это были Виктор Типот — соавтор либретто оперетт "Вольный ветер" и "Сын клоуна", а также ряда пьес и обозрений, поставленных в Московском театре сатиры; Евгений Помещиков, который вместе В. Типотом создал сценарий упоминавшегося уже кинообозрения "Весёлые звёзды"; Михаил Червинский — соавтор либретто "Белой акации", а также другие деятели искусств. Несколько лет Дунаевский переписывался с пианисткой Лидией Неймарк — педагогом Одесского музыкального училища; фрагменты переписки опубликованы в книге И. Дунаевский "Избранные письма", изданной в Ленинграде в 1971 году. В этой книге особый интерес вызывают два фрагмента. В письме Николаю Янету (режиссер, поставивший оперетту Дунаевского "Дороги к счастью" в довоенном Одесском театре музкомедии), датированным 17 ноября 1943 г., Дунаевский упоминает, что "приехавший несколько дней тому назад из Алма-Аты Леонид Трауберг сразил меня своим либретто прекрасной одесской оперетты "Мамзель Валюта". Мне кажется, что это настоящая вещь!" Увы, но этот замысел так и не был реализован. Более того, кроме этого упоминания, больше о либретто Трауберга ничего не известно. В середине 1980-х я неоднократно встречался с Леонидом Захаровичем, он много и охотно рассказывал об Одессе, но ни разу не упомянул о "Мамзель Валюте". Другой же замысел даже был реализован, но тут тоже возникают вопросы. Речь идет о "Песне об Одессе" ("Тост за Одессу"), которую Дунаевский написал на слова одесского радиожурналиста Леонида Барабанова. В послевоенные годы композитор несколько раз приезжал в наш город, о чем свидетельствуют старые газеты. "Вчера в Одесском государственном университете им. Мечникова состоялась встреча студентов и преподавателей с лауреатом Сталинской премии, композитором И. О. Дунаевским. Тепло встреченный композитор рассказывал о своей работе над новыми произведениями, исполнил вальс из кинофильма "Цирк", "Марш Энтузиастов" и другие свои произведения. И. О. Дунаевский посетил также студентов театрального училища". ("Большевистское Знамя", 26 марта 1948 г.). В январе 1951 г. Дунаевский дал в Одессе два авторских концерта с участием хоровой капеллы под управлением профессора Константина Пигрова и солистов. Видимо, в этот его приезд он познакомился с одесским журналистом Леонидом Барабановым, который предложил композитору свой текст, предварительно названный "Тост за Одессу". 5 октября 1951 г. Дунаевский написал Барабанову, что текст ему понравился и он постарается "его вознаградить хорошей музыкой". Но сделал при этом несколько показательных замечаний: "Мне кажется, что следует реже настаивать на слове "герой"... "грозный редут" звучит напыщенно и не соответствует значению Одессы, не являющейся и не являвшейся в прошедшую войну военной крепостью как таковой. Именно в том простота величия гражданского подвига Одессы (выделено автором письма — А. Г.), что, не являясь крепостью, как, например, Севастополь, она показала величайшую доблесть своей обороной". Композитор пообещал, что не приедет в Одессу без этой песни. Через полгода, 20 марта 1952 г., он сообщил адресату, что песня "в общем сочинена". Но при этом поделился сомнениями: "Тост за Одессу? Почему тост? Почему "поднимем бокалы", а не просто песня об Одессе? Без бокалов?" И предложил внести некоторые изменения в текст. 1 июня 1952 г. он направил Барабанову новое письмо, в котором поставил твердое условие: "... этот скромный подарок городу-герою я должен привезти и исполнить сам. Постороннее исполнение новой песни никогда не может быть столь правильным, как авторское, не говоря уже о том, что здесь возможны искажения и... предвзятый подход. Я никогда не забуду, как в 1935 году в мое отсутствие в Ленинграде... была поставлена на конкурс моя "Песня о Родине" и была "интерпретирована" сыгравшим ее композитором так, что оказалась забракованной жюри. (Речь идет о песне, которая затем обрела широчайшую известность, прозвучав в фильме "Цирк" — А. Г.). Нашу песню я должен исполнить сам, должен сам выпустить ее в свет, должен определить ее судьбу такой, какую она по своему качеству заслуживает... Как только определю сроки моего приезда, я пошлю экземпляр нот для разучивания в хоре Филармонии". Композитор приехал в Одессу в разгар осени, о чем известила газета "Большевистское Знамя": "Одесская государственная филармония. Концертный зал. 31 октября и 1 ноября авторские вечера народного артиста РСФСР, лауреата Сталинской премии И. О. Дунаевского". Этот приезд оставил у композитора самые теплые воспоминания. "...вернулся из Одессы, где дал четыре симфонических авторских концерта, — писал он Ларисе Милявской. — Успех был очень большой, а солнечная Одесса меня так отеплила и согрела душу после непрерывной московской слякоти, что я с удовольствием и нежностью вспоминаю поездку". Но ни словом, ни пол-словом он не упомянул о "Песне об Одессе" (такое окончательное название он дал новому сочинению). Судя по всему, композитор не сильно гордился этим своим детищем. Ибо, хотя от "Тоста" ничего не осталось, песня оказалась выспренной и трескучей, очень и очень далекой от лучших его сочинений. В чем легко убедиться, прочтя ее текст.
На юге Отчизны, где море шумит, Могучие волны вздымая, У самого берега город стоит, Как сад молодой, расцветая.
Здесь в пятом году броненосец восстал За лучшую долю народа. Здесь русский с украинцем насмерть стоял В боях сорок первого года.
Не раз над Одессой гремели бои, Здесь горе не раз побывало. Но мы победили и вновь из руин Подняли родные кварталы.
И вновь раздается гудок корабля Над солнечным, радостным краем. Ему подпевает родная земля Гудками фабричных окраин.
Заря коммунизма сегодня встает Над городом воинской славы, И новых героев Одесса дает Великой Советской державе.
И песня, как птица, встречая рассвет, Над городом мирным взлетает, На крыльях ее черноморский привет Одесса Москве посылает.
Припев: Давайте, товарищи, дружно, О городе нашем споем, О нашей веселой, родной и любимой, О славной Одессе споем.
Запись этой песни пока что найти не удалось. Но даже если она и существует, то представляет разве что исторический интерес — как "первый подступ к теме". А через три года, в "Белой акации" Дунаевский создал поистине вдохновенный гимн нашему городу.
|
|
|||||||||||||||||
|