Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 01 (1295)
15.01.2016
НОВОСТИ
Актуальная тема
Детектив
Дела и люди
Спрашивайте - отвечаем
Спорт
Футбол
Культура
Имена
16-я полоса

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 01 (1295), 15.01.2016

Тото Кутуньо:
ВОСЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

Знаменитый итальянский композитор и певец в третий раз приехал в Одессу. Но впервые удостоился чести выступать на прославленной сцене нашего Оперного театра.

Песни для других и для себя

Вообще-то его зовут Сальваторе. Но в мире он известен под сокращенной формой своего имени - Тото.


Итак, Сальваторе (Тото) Кутуньо родился в 1943 году в семье военного моряка, который любил играть на трубе. И мальчик, вслед за родителем, полюбил этот инструмент, а потом научился играть на ударных и аккордеоне. До 19 лет Кутуньо был ударником в местных музыкальных группах, пока не начал сам сочинять музыку. Первый серьезный успех пришел к нему, когда 32-летнего композитора заметил продюсер знаменитого французского певца (с одесскими корнями) Джо Дассена. Кутуньо написал для Дассена около десяти песен, в том числе рекордно длинную, 12-минутную, композицию Lejardindu Luxembourg. Песни итальянского композитора исполняют и другие знаменитости - Адриано Челентано, Далида, Мирей Матье, Клод Франсуа и другие.

Успех его сочинений побудил Кутуньо заняться собственной вокальной карьерой. В 1980 году он выигрывает конкурс в Сан-Ремо и занимает первое место на международном фестивале легкой музыки в Токио. В 1983 году Кутуньо участвует в фестивале в Сан-Ремо с песней L`italiano, которая по сегодняшний день остается "визитной карточкой" артиста. Официально песня занимает пятое место, но именно ей суждено стать невероятно популярной. L`italiano удерживает первые места в хит-парадах Франции (13 недель), Италии, Швейцарии, других стран.

Первые гастроли

В 1997 году Кутуньо впервые приехал с концертами в Одессу. На встречу с журналистами он опоздал на 45 минут. Причина оказалась уважительной: в тот момент, когда по плану должна была начаться его пресс-конференция в клубе "Домино", артист безмятежно... спал. Сказались, по всей видимости, последствия дневной прогулки по Одессе, которую артист нашел очень похожей на его любимый Неаполь. В Одессе Кутуньо выступал впервые, но город, как оказалось, ему знаком...

- Молодые люди, которые учатся в Италии, не могут не знать об Одессе, - признался Тото. - Кроме того, в вашем городе бывали мои друзья. Правда, сейчас они сюда меньше приезжают: говорят, море стало грязным. Но вам жаловаться не стоит: в Италии - то же самое.

- Но хоть песни у вас слушают итальянские, а не американские...

- Увы, это не совсем так. Молодые итальянские певцы часто копируют американцев, и это наносит большой ущерб нашей музыке. Итальянские песни рождены Средиземным морем, у них - особый аромат, и пытаться внести в них другую струю бессмысленно. Но от правды некуда деться: мировой успех завоевывается только на американской эстраде. Итальянских же певцов, чья популярность вышла за пределы страны, совсем немного, человек десять. То, что мне удалось стать известным в США и других англоязычных странах, - моя личная удача. Ведь итальянский язык - это язык лирики, а не коммерции.

- Большинство дисков с вашими песнями, которые продаются в нашем городе, нелицензионные, т. е. пиратские. Чем это объясняется?

- Такая пиратская практика распространена, увы, во всем мире, а не только в Одессе. На каждый лицензионный диск приходится два пиратских. Это наносит огромный ущерб и нам - авторам, исполнителям, и всем, кто причастен к выпуску наших альбомов. С этим пытаются бороться, но, видимо, не слишком успешно.

И два билета в придачу

Вряд ли есть смысл писать о том, какой мастер Кутуньо. А вот о человеческих его качествах свидетельствует история, которую рассказала одесская журналистка Ольга Шубина.

"В марте 1997 года Тото Кутуньо давал концерт в Музкомедии. Билеты были дорогие, но главное, в жутком дефиците. Зато благодаря работе на областном радио мне посчастливилось побывать на его пресс-конференции. Маэстро был с ещё редкой проседью, весь утопал в сигаретном дыму, ореоле восхищённых взглядов. Одет был подчёркнуто небрежно, но дорого. Зачаровывал бархатной хрипотцой. Переводчик, несмотря на свой добросовестный труд, только раздражал. Кому нужно дословное содержание, если совсем рядом твой кумир, чьи песни невероятно мелодичны и проникают в твою жизнь навсегда. А тут ещё можно дотянуться рукой!

Но не тут-то было.

Привезли певца сюда какие-то, как они себя представляли, крутые парни. И вот, в разгар раздачи автографов на флаеры, какое-то белобрысое, безобразное существо выхватывает у меня из рук уже подписанный Кутуньо флаер с воплем, что, дескать, хватит его тревожить, артист устал. Я вцепилась, и бумага разорвалась. И вдруг моего плеча коснулся маленький итальянец из свиты Тото. Из его быстрой речи я поняла только слово СЕНЬОРА, но глазами он показал, что надо отойти в сторону. А дальше, как в сказке. В том углу стоял ОН, Тото Кутуньо, который через переводчика мне объяснил, что весьма сожалеет о произошедшем и очень хочет загладить вину нерадивого сотрудника. Чем же он лично мог бы это сделать, задал вопрос певец. У меня, конечно, после небольшого столбняка возникла мысль ответить: "Заберите с собой в Италию". Но тут же пришли другие мысли - о семье, ребёнке, работе, родителях. В общем, всё, кроме яркого и неизвестно чем бы окончившегося заграничного счастья...

А самая блестящая мысль пришла в голову маэстро. Он вручил мне два билета на концерт в третьем ряду. А потом царил-творил на сцене. Общался с нашей публикой, активизировал ее, призывал мужчин любить своих женщин и даже потребовал обнять свою пару, дабы он полюбовался со сцены на это прекрасное зрелище. Это было супер".

"Шаланды" с итальянским акцентом

На этот раз Кутуньо предпочел остановиться в гостинице "Моцарт", в конференц-зале которой и прошла его встреча с одесской прессой.

Отобедав перед тем в итальянском ресторане, артист отметил, что с кухней у нас все в порядке, как и с песнями.

- Итальянские песни похожи на украинские, - заметил композитор. - Они мелодичные, в них есть печаль. Мы грустим о том, что жизнь быстротечна. Нам хочется продлить счастливые моменты. Но не всегда это получается.

А вот на вопрос, что такое счастье, Кутуньо ответил просто: быть рядом с любимым человеком. Конечно, это не всегда получается. Но нужно ценить такие мгновения, которые подарены тебе жизнью. И, конечно, быть здоровым.

- А еще счастье заниматься тем, что нравится, - добавил Тото. - Я пишу музыку и получаю от этого удовольствие. Веду передачи на телевидении и радио. И мне это очень нравится.

Кутуньо сказал, что доволен тем, как его душевно принимают в Одессе. И приготовил одесситам подарок: в финале своего концерта исполнил знаменитую песню "Шаланды, полные кефали".

Татьяна ИНИНА, Андрей РАЙКОВ.

Фото Т. ИНИНОЙ.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.