Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 40 (1186)
25.10.2013
НОВОСТИ
События
Культура
Юбилей
Вперед - в прошлое!
Спрашивайте - отвечаем
Дела и люди
16-я полоса
Криминал
Спорт
Мяч в игре

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 40 (1186), 25.10.2013

УЧЕБА НА ФРАНЦУЗСКИЙ МАНЕР

В Одессе открылась первая в городе частная французская школа. Здесь уже с трех лет можно осваивать язык с преподавателями-французами. Выпускники в будущем получат два аттестата - украинской и французской школы, что позволит им поступать в иностранные вузы без вступительных экзаменов.

Лучшая новость дня


Торжественное открытие проходило в присутствии семнадцати французских послов, которые как раз в это время проводили в нашем городе "производственное совещание". Первым учеников и родителей поздравил Чрезвычайный и Полномочный Посол Франции в Украине Ален Реми:

- Открыть французскую школу - великое событие, - сказал он. - Еще более значительно то, что мы открываем первую французскую школу в Одессе. В течение сегодняшнего дня было много хороших новостей, но самая лучшая новость заключается в том, что французский язык и французская культура в Одессе - городе, который мы считаем самым французским из всех украинских городов, - представлена в виде международной школы, и большое количество родителей, которые в такую нетеплую погоду находятся здесь, таким образом показывают свой интерес к тому, что мы делаем. Когда я услышал желание господина Ле Рока открыть в Украине международную французскую школу, я был немного скептичен. Но нужно брать в расчет его настойчивость и опыт. Именно господина Ле Рока мы должны благодарить, что его усилия за непродолжительный срок увенчались таким успехом, как открытие школы.

Посол также отметил поддержку в этом вопросе со стороны областных и городских властей.

Один учитель хорошо, а два - лучше

После окончания уроков дети в этой школе могут остаться в продленной группе. Но это не значит, что ребенок будет весь день сидеть над книжками. Система обучения во французской школе построена так, что домашние задания детям задают очень редко. В классах по 10-15 человек, потому все, что нужно выучить, ребята осваивают во время уроков. А на "продленке" ассистент педагога играет с ними в развивающие игры, учит находить общий язык со старшими и младшими (в продленной группе могут оставаться даже самые маленькие - трехлетние - воспитанники).

- А эту куда прикрепим? - спросила ассистент педагога Ирина Бородкина у первоклассницы Насти, показывая ей часть большого пазла.

Пока Настя пыталась сложить картинку, Ирина успевала смотреть и за остальными "продленщиками". Например, за трехлетним Левой, который играл с воздушным шариком, и так был увлечен "летающей" игрушкой, что совершенно не смотрел под ноги.

- Левочка, аккуратно, - предостерегает педагог.

Ирина не оставляет своих подопечных и во время "обычных" уроков. В этой школе дети постоянно под присмотром взрослых. Ребят нужно водить в столовую, на прогулку во двор, самым маленьким - помочь переодеться. Потому в каждом классе есть учитель-француз и ассистент педагога.

Урок рисования с божьей коровкой

Этот класс вовсе не похож на обычный учебный кабинет. Стеллажи уставлены игрушками, на полу мягкие ковры с мультяшными рисунками, а на стенах - забавные фотографии воспитанников - малышей от трех до шести лет. Здесь проходят занятия школы "Матернель" - начальный этап обучения по французской программе.


За низкий столик молодая учительница усаживает малышню и раздает каждому листок и карандаши для рисования:

- Настя, Георгий, Матильда, - обращается она к детям, произнося их имена с акцентом.

По специальности Клое Фабр - переводчик. Правда, свои знания девушка решила применить в педагогике и три года проработала у себя на родине в школе Матернель учителем английского языка.

- Мне нравится общаться с детьми. С ними я чувствую себя нужной, - объясняет Клое смену профессии.

Хотя работа, прямо скажем, не из легких. Пока мы беседовали с Клое, ребята то и дело норовили хоть немного побегать по классу. А мальчишки нашли себе занятие еще интереснее: подобрали на полу божью коровку и карандаши, которыми они до этого рисовали, превратились в беговые дорожки для их "добычи", которую мальчики пересаживали на все карандаши по очереди.

Заметив это, Клое бережно пересадила ее себе на ладонь:

- Сoccinelle, - произнесла она медленно и четко.

- Сoccinelle , - повторили дети.

- А по-русски? - спросила Клое.

- Божья коровка.

Именно так и проходит обучение - в непосредственном общении учеников и педагога-иностранца, который русский язык либо вовсе не знает, либо только на начальном уровне. Клое начала учить русский еще в университете, но, приехав в Одессу, поняла, что тех знаний недостаточно. Решить эту проблему очень помогают дети:

- Они меня тоже учат. Мой русский значительно улучшился именно благодаря ученикам, - рассказывает Клое.

Работать с одесскими детьми ничуть не сложнее, чем с французскими. Как ни странно, но адаптация к школе тяжело проходит не у детей, а у их родителей:

- Во Франции два с половиной года - это школьный возраст. Потому французские родители быстро привыкают к тому, что их ребенок уже ходит в школу. А вот украинским родителям с этим сложнее.

Мечтая о будущем

В эту школу родителей привлекает во многом то, что аттестат Министерства образования Франции дает возможность поступать во все университеты Европейского Сообщества без экзаменов. Ну и то, что кроха едва ли не с пеленок может овладеть иностранным языком.

Алла Джой рассказывает, что привести сюда сына было инициативой мужа. Ему часто приходится по работе общаться с иностранцами, а взрослому выучить язык гораздо сложнее. Потому Богдана решили не отдавать в "обычный" детский сад. Частная французская школа - хорошая альтернатива садику, - считает Алла:

- В детском саду поиграли, покушали, поспали, и на этом все. А здесь с садовского возраста у ребенка начинается учеба. Еще мне нравится то, как детей учат общаться. По старшей дочери вижу, как работают педагоги в наших школах. Воспитание построено на запретах: не бей, не обзывай, сиди спокойно. А здесь детей учат, как правильно найти общий язык.

А вот шестилетняя Таисия попала сюда из-за любви ее родителей к Франции. Девочке уже не раз приходилось там бывать вместе с родителями, потому, узнав об открытии частной французской школы, родители, не задумываясь привели сюда малышку. К тому же это способ отличиться, - шутит мама Таисии:

- Образование у дочки будет не такое, как у большинства ее сверстников, - радуется мама.

Антонина КУЧЕРЕНКО.

Фото автора.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.