Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 45 (1041)
19.11.2010
НОВОСТИ
Культура
Юбилей
Обратная связь
Событие
16-я полоса
Криминал
Баскетбол
Спорт

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 45 (1041), 19.11.2010

УКРАИНСКИЙ НЕ УЙДЕТ,
РУССКИЙ НЕ ВЕРНЕТСЯ?

Многие средства массовой информации сообщили о якобы принятом Министерством культуры и туризма Украины решении об отмене дубляжа иностранных фильмов на украинский язык. Пресс- служба министерства внесла разъяснение.

Оказывается, на самом деле приостановлено действие приказа Министерства от 18 января 2008 г. "О дублировании или озвучивании или субтитрования государственным языком иностранных фильмов". Вместе с тем в апреле 2010 г. министерством была создана рабочая группа по анализу практики применения норм законодательства относительно дублирования, озвучивания или субтитрования иностранных фильмов. По результатам работы этой группы был подготовлен проект соответствующего решения правительства и принято Постановление Кабинета Министров Украины от 21 июня 2010 № 551. Согласно данному Постановлению, дистрибьюторские компании в условиях свободного рынка смогут самостоятельно выбирать язык дубляжа или озвучивания, если работы по дублированию или озвучиванию иностранной картины будут выполнены исключительно на территории Украины. Но при этом иностранный фильм, дублированный или озвученный на любом языке, обязательно должен быть субтитрован на украинском языке. То есть, фильмы, на которые выдаются государственные удостоверения на право распространения и демонстрирования, в обязательном порядке должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на украинском языке в соответствии с действующим законодательством.

Комментируя этот документ, эксперты считают, что из-за Постановления Кабмина № 551 русский язык не вернется на экраны кинотеатров, так как дубляж финансируется производителем фильма, а производитель не согласится оплачивать довольно дорогой дубляж одного и того же фильма на русский язык дважды - в России и отдельно в Украине.

А. Т.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.