Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

В День города был открыт памятник Вере Холодной.
Фото Л. БЕНДЕРСКОГО.

Номер 36 (679)
19.09.2003
НОВОСТИ
Культура
Криминал
Спорт
Вернисаж

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 36 (679), 19.09.2003

АНАТОЛЬ ШАХЛИЕВИЧ

КАРМЕНСИТА – "КАРМЕН" – "КАРМЕН-СЮИТА", или МИСТЕРИЯ ЛЮБВИ

В Одессе опять "КАРМЕН". На сей раз в постановке Романа ВИКТЮКА. С Ириной Апексимовой в роли вечно сексуальной, многоликой КАРМЕНСИТЫ.

25 сентября – обновленный Театр музыкальной комедии имени Михаила ВОДЯНОГО – СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ!!!

А 27 сентября исполняется 200 лет со дня рождения прародителя КАРМЕН – Проспера МЕРИМЕ (27.09.1803-23.09.1870).

А до этого в нашем Оперном шла опера Бизе "Кармен" на французском языке – на языке прародителя.

А до этого...

ПЕРВОЕ РОЖДЕНИЕ КАРМЕН – это незабвенный французский писатель Проспер Мериме, с которым произошло то же, что и с Иваном Буниным после эмиграции во Францию: самую чувственную, полную молодого огня и романтического задора вещь Мериме написал после сорока лет – в 1845 году. (Вспомним сборник рассказов Бунина – "Темные аллеи": сорокалетний писатель поразил своих современников свежестью нерастраченных чувств).

Пафос новеллы французского писателя отнюдь не в сакраментальной формулировке: и фабричные девчонки любить умеют... Ее лейтмотив – свободная любовь свободной от всяческих предрассудков женщины. Это, если хотите, перекличка – через двадцать с лишним лет! – с пушкинской поэмой "Цыганы". Как известно, именно в Одессе на протяжении последнего года его пребывания (1824) была проделана А.С. Пушкиным основная работа над романтической поэмой. Вспомним и запомним заключительные строфы пушкинского эпилога:

И ВСЮДУ СТРАСТИ РОКОВЫЕ,
И ОТ СУДЕБ СПАСЕНЬЯ НЕТ.

Не слышится ли вам тут некое недвусмысленно предостережение потомкам, некий контрапункт, услышанный и подхваченный Мериме двадцать один год спустя. Ведь говорим же мы сегодня о материальности мысли. Тем более, что Проспер Мериме, выпускник юридического факультета Сорбонны, член французской академии с 1844 года, был не только великолепным писателем, но и проявлял склонность к научной работе. А его блестящие переводы И.С. Тургенева, с которым его связывала многолетняя дружба, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Марко Вовчок! Широко известны были в свое время его статьи по истории Испании, России и Украины. Современные историки и литературоведы охотно используют его работы, критические замечания и проницательные характеристики. Так, например, у профессора ОГУ им. Мечникова А.В. Недзвидского есть интереснейшие работы, посвященные творчеству Марко Вовчка: "Росiйськi романи i повiстi Марко Вовчка", Марко Вовчок i зарубiжна лiтература" и др., где ученый приводит высказывания Мериме мировоззренческого плана:

"Нужно обладать тургеневским тактом, чтобы говорить о крепостном праве в России, не трубя в революционную трубу... После Тургенева одна весьма талантливая женщина, под псевдонимом Вовчок (волчонок), опубликовала несколько рассказов на украинском языке на эту тему... Краски так мрачны, что вся картина отталкивает читателя. Она, может быть, и правдива, но хочется думать, что она выдумана, к тому же она возбуждает гораздо больше ужаса, нежели жалости. На Корсике, рассказывая о каком-нибудь ужасном случае, добавляют: "Si vuol la scaglia" – "Это требует кремешка в ружье".

Выступая против революционного насилия, Проспер Мериме не побоялся решить любовный конфликт при помощи ножа. Почему? Может быть, прав был поэт, когда писал:

"Верь: новолунию и ножу!
Это ль не мзда за встречу..."

Не будем забегать вперед. Скажем лишь о том, что все вышеизложенное так или иначе будет работать на "обитательницу вольной страны, душку Карменситу"... Цитируем все того же современного поэта, для пущей интриги не называя его до поры до времени.

ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ КАРМЕН состоялось тридцать лет спустя – в 1875 году. На сей раз в качестве ее "отца" выступил выдающийся французский композитор Александр-Сезар Леопольд, в крещении – Жорж БИЗЕ (1838-1875). Его детище – опера "КАРМЕН" была его последним творением, принесшим ему и огорчение, и посмертную славу.

Первый оперный опыт Бизе относится к послеконсерваторским годам. По существующей традиции, он должен был представить кантату на духовную тему, но, невзирая на строгие консерваторские правила, молодой композитор выбрал комический оперный сюжет, близкий "Севильскому цирюльнику" Россини. "Дон Прокопио" – так называлась первая опера Бизе. В 1862 году 24-летний композитор получает заказ Лирического театра на создание трехактной лирико-экзотической оперы "Искатели жемчуга", действие которой происходит на Цейлоне... Он сам в эти годы походит на искателя "музыкального жемчуга: по заказу "Гранд-Опера" принимается за написание большой пятиактной оперы "ИВАН ГРОЗНЫЙ" – она так и не была поставлена. Затем появляется "Пертская красавица" (1867) по роману Вальтера Скотта; в 1872 г. – "Джамиле" – по поэме А. Мюссе "Намуна"; затем создается музыка к драме "Арлезианка" А. Доде... "Это был блистательный провал", – вспоминал Доде. – Все эти годы Бизе неразрывно связан с музыкальным театром..."

Восторгаясь всеми силами Бетховеном и Мейербером, я чувствую, что моя натура больше склонна любить чистое и легкое искусство, чем драматическую страсть".

(Окончание следует.)

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

По вопросам приобретения книг звоните по тел.: 649-656, 649-660