Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж А. КОСТРОМЕНКО

Номер 35 (882)
21.09.2007
НОВОСТИ
Культура
Скандалы и скандальчики
История
Обратная связь
Вопросы-ответы-советы
Криминал
Спорт

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 35 (882), 21.09.2007

"КВИТКО БЫЛ ОДНИМ ИЗ ЛУЧШИХ НАШИХ ПОЭТОВ..."

Еврейский поэт Л.М. Квитко родился в селе Голосково Одесской области. "Точной даты моего рождения я не помню - 1890 или 1893... Отец был переплетчиком, учителем. Семья бедствовала, и все дети в раннем возрасте вынуждены были уйти на заработки. Один брат стал красильщиком, другой - грузчиком, две сестры - портнихами, третья - учительницей". Так писал он в своей автобиографии.

Голод, нищета, туберкулез - эти безжалостные бичи обитателей черты оседлости выпали на долю семьи Квитко. "Отец и мать, сестры и братья рано умерли от туберкулеза... С десяти лет стал на себя зарабатывать... Был красильщиком, маляром, носильщиком, закройщиком, заготовщиком... В школе никогда не учился... Самоучкой научился читать и писать".

Стихи, по собственному признанию, Лев Квитко начал сочинять в пору, когда еще не умел писать. Придуманное в детстве осталось в памяти и позже вылилось на бумагу, вошло в первый сборник его стихов для детей, вышедший в 1917 году. "Лиделах" ("Песенки") называлась эта книга. Его поэма "Ройтер штурм" ("Красная буря") стала первым произведением на идиш о революции, названной Великой.

Вспоминая первые послереволюционные годы, Л. Квитко признавался, что революцию он воспринял скорее интуитивно, но она многое изменила в его жизни. В 1921 году ему, как и некоторым другим еврейским поэтам, Киевское издательство предложило выехать за границу, в Германию - учиться, получить образование. Это было давней мечтой Квитко и, конечно, он согласился.

Иезуиты с Лубянки спустя много лет выбили по этому поводу из Квитко совсем другое признание: свой отъезд в Германию они заставили его признать бегством из страны, так как "национальный вопрос в отношении евреев разрешался советским правительством неправильно. Евреи не признавались как нация, что, на мой взгляд, вело к лишению всякой самостоятельности и ущемляло законные права по сравнению c другими национальностями".

Ему доверили в Гамбурге ответственное советское задание - как члену коммунистической партии Германии вести пропагандистскую работу среди немецких рабочих. Вероятно, из-за угрозы ареста Квитко в 1925 году вернулся на родину, в Украину, потом в Москву. Второй раз в компартию ВКП(б) поэт вступил в 1940-м.

В СССР Л. Квитко занялся литературной деятельностью. В конце 20-х - начале 30-х годов созданы его лучшие произведения не только поэтические, но и в прозе. К тому времени он уже стал общепризнанным поэтом. На украинский язык его переводили Павло Тычина, Максим Рыльский, Владимир Сосюра. На русский в разные годы - А. Ахматова, С. Маршак, К. Чуковский, Я. Хелемский, М. Светлов, Б. Слуцкий, С. Михалком, Н. Найденова. Маршак и Светлов знали идиш, а вот Сергей Михалков и Нина Найденова сотворили чудо: не зная родного языка поэта, они сумели передать не только содержание его стихов, но и авторские интонации...

Поэта Льва Квитко знали не только в Советском Союзе, но и во всем мире. В свою книгу "Современники" (портреты и этюды) Корней Чуковский наряду с портретами таких выдающихся писателей, как Горький, Куприн, Леонид Андреев, Маяковский, Блок, поместил портрет Льва Квитко. Точно сказал о еврейском поэте замечательный писатель Рувим Фаерман: "Квитко был одним из лучших наших поэтов, гордостью и украшением советской литературы".

Незадолго до Отечественной войны Квитко закончил роман в стихах "Годы молодые". В действующую армию его не взяли, а вызвали в Куйбышев для работы в Еврейском антифашистском комитете. Занятия политикой не были уделом поэта Л. Квитко. Он вернулся к делам писательским, в 1946 году был избран председателем профкома юношеских и детских писателей. Он мечтал издать детские книжки, а на деньги, полученные от их издания, построить дом для писателей, оказавшихся без жилья вследствие войны.

Но 20 ноября 1948 года Еврейский антифашистский комитет был распущен, а 22 января 1949 года Л. Квитко арестовали, и началась самая трагическая жизнь поэта. Суд приговорил его к высшей мере наказания, лишил всех полученных им ранее правительственных наград. Приговор был приведен в исполнение 12 августа 1952 года...

Великая еврейская литература на идиш, зародившаяся в России, литература, восходящая к Менделе-Мойхер Сфориму, Шолом-Алейхему и завершившая свое существование именами Давида Бергельсона, Переца Маркиша, Льва Квитко, погибла в тот августовский день.

Феликс КАМЕНЕЦКИЙ.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.