Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 44 (1190)
22.11.2013
НОВОСТИ
События
Культура
Пресс-тур
Дела и люди
Спрашивайте - отвечаем
Почти мемуары
16-я полоса
Криминал
Спорт
Баскетбол

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 44 (1190), 22.11.2013

НАШ ОТВЕТ КЕРРИ БРЕДШОУ,
ИЛИ СЮЖЕТ ДЛЯ ЭРОТИЧЕСКОГО РАССКАЗА

В середине девяностых, мирно трудясь в отделе культуры газеты "Вечерняя Одесса", я отвлеклась было на отнюдь не праздные размышления о том, что можно приготовить на ужин для семьи, получив ящик маргарина вместо зарплаты, которая, увы, задерживалась. Идея в виде медового кекса, тесто для которого замешивается на паровой бане, предстала передо мной очень зримо и заманчиво. Но тут меня неожиданно прервали (не правда ли, хороший пассаж для эротического рассказа?). В кабинет вошел благообразный господин с седеющей бородкой и представился:

- Я Владимир Фроленков из тернопольской газеты "Пан плюс Панi", вы мне очень нужны, хочу с вами сотрудничать!


Поначалу я даже оскорбилась. Видала я эту газету! Мне показалась она апофеозом пошлости, о чем я без обиняков и сообщила милейшему Фроленкову. И вообще, я поводов не давала для столь непристойных предложений.

- А пошлостей и не надо! - заявил мне сей господин. - Их напишут и без вас! Пишите для нас высокую эротику! Я только что листал подшивку "Вечерней Одессы" и видел вашу заметку о пионере эротического танца Борисе Борисове - это именно тот стиль, который нам нужен!

Покосившись на ящик маргарина, я согласилась. И закипела, знаете ли, работа. Само собой, прекраснобедрый танцор и балетмейстер Боря Борисов давал массу информационных поводов - то сам чего-нибудь станцует, то конкурс эротического танца организует. Скооперировавшись с лучшим фотографом всех времен и народов Олегом Владимирским, я стала располагать массой снимков Бори и его танцоров-танцовщиц для иллюстраций к своим писаниям. Годились и местные конференции, посвященные проблемам полового воспитания (кто скажет, что таких проблем не существует, пусть бросит в меня камень). Но этого мне показалось мало. Семья с надеждой глядела на меня, мои кулинарные фантазии уже простирались дальше медово-маргариновых кексов. Так что решила я в паузах между Бориными па писать высоко эротическую прозу.

Сорок гривен за рассказ по тем временам были очень приличными деньгами. Проблема состояла в поиске идей. Примерив на себя шкуру Анаис Нин (Кендис Бушнелл с ее альтер эго, "писательницей" Керри Бредшоу, появилась значительно позже), я убедилась, что совершенно не обязательно пускаться во все тяжкие ради эротического сюжета. Наоборот, как в танго лучше становиться в пару с танцором, с которым тебя ничего не связывает в жизни, так и в подобной литературе интереснее писать не о пережитом, а о воображаемом. Тогда вся энергия уходит в текст!

Постоянное чувство легкого голода, с которым я прошагала все девяностые, продиктовало мне рассказ "Трахамбу с черносливом", героиня которого посещает рестораны с иностранными женихами, поглощая экзотические блюда, а затем предается страсти с поваром (соотечественником, кстати) одного из заведений, не отводя взгляда от стеклянной заслонки, за которой готовится аппетитное блюдо... Кстати, во время работы над этим рассказом у меня случилось самое настоящее прозрение: я придумала, что герои между делом захаживают в японский ресторан "Фуро тануки", что в переводе означает: "Матерый барсук". Название было дано для смеха, ну кому же придет в голову назвать ресторан "Барсуком", думала я. Каково же было мое удивление, когда спустя годы в Одессе таки открылся японский ресторан "Тануки"! Вот и пойми этих японцев, загадочная нация...

Откровения друга детства о романе всей его жизни привели к появлению рассказа "Августовский брудершафт". Воспоминания пожилого коллеги о том, как к нему в кабинет годами приходил эротический поэт-трансвестит, представлявшийся то Олегом, то Ольгой, вылились в сюжет рассказа "А мне плевать, Венера ты иль Аполлон":

Идеальной формой интригующего эротического рассказа мне виделась такая: в основу следует положить какой-нибудь казус, перверсию-девиацию-извращение, а затем все должно придти к завершенному акту любви и обоюдному удовольствию. Будут довольны герои - не взыщет и читатель. Мне даже удалось соблазнить одну из коллег (нет, это не то, о чем вы подумали), и она опубликовала щемящий рассказ о супружеской жизни с непонятливым мужем... Но не будем называть имен.

Отстукивая свои рассказы на старенькой, одолженной у знакомых машинке "Эрика", я отправляла их в Тернополь по почте и получала гонорары почтовым переводом. Иногда Фроленков присылал мне восторженные письма-рецензии. Особенный восторг у него вызвал рассказ о садо-мазо (что это такое, не знаю до сих пор, да и знать не хочу), он так и написал: "Гениально! Особенно финал!". А в финале всего-то навсего властная мать героя умолкала, увидев у него на щеке след от пощечины, отвешенной чужой женской ручкой...

Большой резонанс имели также рассказы "За нашу любовь, друг, и за мать нашего ребенка!", "Белый брак", "Парней так много холостых...", "Отдам мужа в хорошие руки". Кто знает, до чего бы я еще додумалась (а Владимирский доснимался), но тут газета прекратила свое существование, оставив след в истории украинской прессы.

Каким образом молодежь использовала номера газеты, можно заключить, прочитав такой пассаж из романа "Намiр" популярного украинского писателя Любко Дереша:

"Знову побожна пауза, схожа до тiεï, коли заходиш витягти з-пiд матраца "Пан плюс Панi", а там бабця молиться, бо в тебе, бачте, над лiжком найлiпший образ в цiлiй хатi".

Несколько раз меняя свой формат, газета начинала с огромных глянцевых обложек, на которых можно было увидеть в откровенном виде украинских звезд - Таисию Повалий, Наталью Могилевскую, Ольгу Сумскую, Андрея Миколайчука... Разумеется, все это было фотомонтажом. Помню, Александр Пономарев очень возмущался тогда, что ему приделали тело "какого-то качка", но в целом получались снимки яркие и симпатичные. А внутри издания тоже было на что посмотреть - немало снимков присылали сами читатели...

Тексты, присылаемые опять же читателями, тоже отражали боевой дух и эротическую фантазию украинцев. Была такая "коломийка":

"Iшов гуцул з полонини, а гуцулка з банi, полягали пiд смереков, робили снiданнε. Ой, що то за снiданнε, що не можна з'iсти - вилiз гуцул на гуцулку, та не може злiзти".

Но большую часть материалов готовили все же журналисты и писатели.

Как к этому относиться теперь? Прозаик Ирина Петрова, поэтесса Татьяна Дигай и другие украинские литераторы ничуть не стесняются вспоминать о своих публикациях в тернопольском аналоге "Плейбоя" (впрочем, почему тернопольском? Газета была всеукраинской!). Известный журналист Вахтанг Кипиани пару лет назад писал в, увы, уже несуществующем журнале "Чистая прибыль": "Я бы хотел, чтобы в Украине был создан государственный или государственно-частный музей прессы, и готов войти в дело со своей "долей". У меня есть, к примеру, все первые номера газет, создавших современную украинскую журналистику - "Поступа", "Киевских ведомостей", "Пан плюс Панi", "Зеркала недели".

Во как - мы создавали современную украинскую журналистику, а не хрен собачий.

Мария ГУДЫМА.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.