+ Новости и события ОдессыКультура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает! |
Номер 17 (660), 08.05.2003 Игорь ПОТОЦКИЙ НОВАЯ ВСТРЕЧА
Рассказ 1 На этот раз я приехал в Париж по необычному заданию: главный редактор одной из одесских газет, прочитав мою повесть "Улица Розье", уговорил меня написать повесть о Баське, так ему понравилась моя героиня. "Напиши о ней подробнее, наставлял он меня в своем кабинете. Думаю, читатели не удовлетворены твоими короткими резюме о ее внешности и характере. И не забудь ей сказать, что через три месяца я приеду в Париж, а она мне пускай покажет его достопримечательности, чтобы мне не было грустно и скучно в этой роскошной столице Франции". Отказаться я не мог, ведь мне почти сразу выплатили гонорар, командировочные, к тому же оплатили билеты туда и обратно. Так что мне осталось потратиться только на визу и страховку. И вот я в Париже. Сижу в квартире Баськи и веду с ней непринужденную беседу. А ее глаза то загораются, будто разноцветные лампочки, то гаснут такая у них особенность. И она совсем не в восторге, что я должен написать повесть о ней. Ей не хочется, чтобы я тратил в Париже время не на нее, а на что-то более масштабное. Допустим, я мог бы написать повесть о Селин Маларже. Или о художнике Серже Канторовиче. Они, как считает Баська, более достойны стать героями повести, чем она. И вообще, пытается она мне доказать, ничего особенного в ней нет. Она обыкновенная парижанка, да и ее знают человек сорок, никак не больше, но десять из них ее родственники. Когда она сердится, глаза ее начинают брызгать искорками гнева, но эти искорки такие маленькие, что их почти не видно. Словно их не существует в действительности. Баська старается мне улыбаться, как можно чаще. Она говорит: "У нас с тобой легкий роман, а ты хочешь его превратить в прозу. Это грозит взаимными осложнениями". "Я не боюсь осложнений, говорю я девушке. Они меня преследуют постоянно". "Но это в Одессе, говорит мне она, а в Париже все должно быть по-другому". Она меня прямо-таки вытягивает прогуляться по улице Розье. И требует при этом: "Смотри на меня, а не по сторонам". "А если не получится? Мой вопрос звучит совсем не угрожающе. Вдруг меня заинтересует миловидная израильтянка?" "Тогда, зло говорит Баська, будешь писать повесть о ней". С красивыми молодыми девушками уяснил я это давно не следует пререкаться. Следует выполнять все их желания, чтобы ты в их глазах оставался принцем или кандидатом в принцы. Мы несколько раз проходим по улице Розье, а я неожиданно чувствую в остром весеннем воздухе Баськино дыхание, оставшееся во мне после ее поцелуев. Но я об этом ей не говорю боюсь впасть в сентиментальный тон. Тем более, на улице Розье, где бродят сейчас мои соплеменники, их так много, что я даже теряюсь. А Баська говорит: "Воздух пахнет акациями деревьями города, где ты родился". Баська прямо на улице начинает танцевать под музыку, звучащую из ресторана Гольденберга. Она танцует какой-то замысловатый танец, я его раньше никогда не видел. Вся она сейчас похожа на струйку фонтана, передающую радугу. А она, будто балерина, подплывает ко мне, заглядывает в глаза и говорит: "Я так рада, что мы вместе". (Продолжение следует.) Рисунок Николая ДРОННИКОВА (Париж). 1999 г.
|
|
||||||||||||
|