Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж А. КОСТРОМЕНКО
Фото О. ВЛАДИМИРСКОГО

Номер 02 (849)
19.01.2007
НОВОСТИ
Культура
Скандал
Личность
Вопрос – ответ
Наши за пределами
Криминал
Здоровье
Спорт

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 02 (849), 19.01.2007

АЙ ДА БАЛДА!

Солистка Одесского театра оперы и балета Ирина Красилина неожиданно оказалась в центре одного из самых крупных скандалов в истории украинской оперной сцены. К искусству, однако, этот скандал имеет очень малое отношение.

ПУШКИН В ОПАЛЕ

Ирина Красилина, уже немало сезонов поющая в нашем Оперном театре, заканчивает учебу на Высших режиссерских курсах в ведущем театральном вузе Украины – институте им. Карпенко-Карого. В качестве выпускной работы она выбрала оперу Дмитрия Шостаковича, написанную по пушкинской "Сказке о попе и его работнике Балде". Увлеченная замечательной музыкой, И. Красилина задумала создать представление для детей. К сожалению, в родном театре она понимания не нашла, потому обратилась со своим предложением в Днепропетровскую оперу, в которой одно время работала и куда периодически приезжает на гастроли. Руководству театра идея понравилась, тем более что спектакли, которые можно показывать детям по выходным и в каникулярное время, любому театру всегда нужны (в том числе и по причинам экономического характера). Итак, "добро" было получено; Ирина основательно поработала над либретто, чтобы спектакль уместился в 45-50 минут (более длительные оперы, как показывает опыт, юные зрители попросту не выдерживают); Андрей Романченко – ученик великого сценографа Даниила Лидера – придумал превосходные, истинно игровые, декорации, между артистами были распределены роли и...

Вот тут и начался скандал, ход которого можно проследить по публикациям и интернету.

Из публикаций:

"Каково же было удивление руководителей театра, когда после первых репетиций к ним пришли ведущие солисты и подали заявления об отказе работать в спектакле. Причина одна – непозволительное, по их мнению, отношение к представителям церкви, расходящееся с представлением морали и духовности..." ("Александр Пушкин и Дмитрий Шостакович в опале. У церкви".)

"В Днепропетровском академическом театре оперы и балета приступили к постановке оперы Дмитрия Шостаковича "Ай да Балда!", выбор которой был не случаен. Во-первых, к Новому году все театральные коллективы готовят сказки для самых маленьких зрителей, во-вторых, в этом году исполняется 100 лет со дня рождения Дмитрия Шостаковича, а в-третьих, что может быть лучше классической сказки Александра Пушкина, высмеивающей человеческие пороки?

Приступить к постановке приступили, но у работников забыли спросить – не оскорбительно ли это будет для их веры, и не вредна ли она будет для детского сознания?

Одиннадцать солистов этого оперного театра приняли произведение как личное оскорбление... (они) отказались принимать участие в постановке произведения Шостаковича "Ай да Балда", ссылаясь на конституционное право о свободе религиозных убеждений". (Информационно-аналитическая программа "Седмица".)

"По словам бывшего режиссера театра, а ныне пресс-секретаря собора святого Иосифа (РКЦ) в Днепропетровске Антона Яновского, решение поставить оперу о Балде вызвало мощное сопротивление верующих как внутри самого театра, так и за его пределами. "Недопустимость этой постановки в том, что она рассчитана на детскую аудиторию, которая всерьез воспримет ненавистническое отношение к церкви и священникам". По мнению господина Яновского, опера обижает чувства верующих и пропагандирует религиозную ненависть, что запрещено ст. 35 Конституции Украины и ст. 4 закона Украины "О свободе совести и религиозных организациях". ("Одесский Балда бесчинствует в Днепропетровске".)

ТАК МОЖНО ЗАЙТИ В 37-й

Нетрудно представить, в каком шоке оказалось руководство театра и постановочная группа, в первую очередь, Ирина Красилина. Хотя, в принципе, этого можно было ожидать. В свое время в Сыктывкаре, где планировалась постановка сочинения Д. Шостаковича, церковным деятелям удалось ее сорвать. А в Перми один из солистов, отказавшись петь в этой опере, вообще ушел из театра, сделав выбор в пользу церковного хора (впрочем, материально он почти наверняка немало выиграл). И если бы руководство Днепропетровского театра, в первую очередь, его директор Александр Шароваров дрогнули, никакой постановки не было бы. Директор, к счастью, оказался человеком мужественным и преданным искусству. Всеми доступными ему возможностями он защищал творческую группу.

Из интервью А. Шароварова:

"Хочу подчеркнуть, что решение о постановке принято коллегиально на художественном совете, а согласно Закону о театре и театральной деятельности никто не имеет права вмешиваться в деятельность театра. Как говорится, Богу – божье, а кесарю – кесарево. Неужели наши верующие настолько не крепки в своей вере, что сказка о жадности опасна для церкви?

Если следовать этой логике, тогда нельзя смеяться над милиционером, потому что будешь обвинен в посягательстве на закон, над депутатом – значит, не уважаешь волю народа, над чиновником, иначе скажут – замахнулся на государство. Так можно далеко зайти. Прямо в 37-й год".

Но церковные служители не унимались. Казалось, что нет у церкви более важной задачи, чем сорвать выпуск детского (!) спектакля. Удивительным образом в этой борьбе солидаризировались даже непримиримые в иных вопросах оппоненты их конкурирующих конфессий.

Из публикаций:

"Митрополит Днепропетровский и Павлоградский УПЦ (МП) Ириней заявил: "Мы собираем духовность по крупицам, а эта постановка внесет ложку дегтя в бочку меда. Надо бы заменить эту постановку, особенно в светлый праздник Рождества Христова, на другую, которая бы содействовала духовному воспитанию детей.

Пресс-секретарь УПЦ (КП) игумен Евстратий считает, что нельзя в наше время демонстрировать произведения, написанные по политическим мотивам и ведущие к антирелигиозной пропаганде. "Негативные последствия демонстрации этой оперы могут намного превысить те художественные достоинства музыки, которые, возможно, там есть. ("Одесский Балда бесчинствует в Днепропетровске".)

"Закликаємо всiх не байдужих вжити всiх можливих заходiв для недопущення публiчноï демонстрацiï опери (дитячоï новорiчноï казки) "Ай да Балда!", запланованоï до показу в Днiпропетровському державному театрi опери i балету... Вiрнi в Господi працiвники Днiпропетровського театру опери та балету i вiруючi православних, римокатолицьких, греко-католицьких i протестантських згромаджень". (Из обращения ("На чому виховуються нашi дiти?").

БОГУ – БОЖЬЕ, А ИСКУССТВУ – ИСКУССТВО

Одна из солисток театра, отказавшаяся петь в спектакле, договорилась до того, что якобы Пушкин написал свою сказку не под впечатлением от рассказов своей няни Арины Родионовны (как тому нас учили в школе), а под влиянием масонов; впоследствии он будто бы покаялся и отрекся от своего творения. Ей вторили авторы программы "Седмица" диакон Георгий Скубак и Ольга Волынская, позволившие себе абсолютно хамский выпад: "Интересно было бы узнать, что происходило бы в театре да и во всем городе, если бы на сцене центрального культурного заведения области начали высмеивать человеческие пороки в образе раввина и его семьи".

Читая подобное, понимаешь, почему во многих выступлениях акцентировалось одесское "происхождение" Ирины Красилиной. Еще обращаешь внимание на то, что ее представляют то как студентку, то как выпускницу Одесской консерватории: у непосвященных, таким образом, создается впечатление, будто речь идет о какой-то начинающей, по неопытности попавшей в переплет. Между тем, речь идет о сложившемся мастере, имеющем в своем репертуаре множество ведущих партий, лауреате национальных конкурсов. Ирина Красилина с успехом выступала на сцене Киевской национальной оперы, регулярно поет в Китае, где оперное искусство в последние десятилетия развивается просто семимильными шагами и где знают толк в исполнителях. Стремление реализовать себя в искусстве как можно более полно побудило ее овладеть также профессиями режиссера и дирижера (отметим любопытства ради, что в планах Ирины – продирижировать в Днепропетровске собственным спектаклем). Решение ставить именно эту оперу она приняла потому, что попросту влюбилась в блестящую музыку Д. Шостаковича. В любом случае речь идет о ярком, самостоятельном художнике, о творческих достижениях которого, хочется верить, мы еще не раз услышим. Но уже тот факт, что она – вопреки кампании церковников – сумела довести работу до конца, говорит о силе ее характера, без чего режиссер попросту не может состояться как профессионал.

Спектакль "Ай да Балда!", несмотря не все перипетии (а в театр, по заявлениям церковников, наведывались даже представители правоохранительных органов), был выпущен в срок, при том, что у постановщика было всего 10 сценических репетиций. Он имеет большой успех у детей, которые были захвачены ярким зрелищем и вряд ли воспринимали его, так сказать, антирелигиозную сущность (если таковая вообще присутствует). Так что этот скандал закончился благополучно, не считая того, сколько сил и нервов было потрачено не на творчество, а на антитеатральную возню.

ЧТО ТОТ ДИКТАТ, ЧТО ЭТОТ

История эта лишний раз демонстрирует опасность того явления, которое очень точно охарактеризовал режиссер- постановщик Днепропетровского театра русской драмы Григорий Богомаз-Бабий: "Некоторые служители культа пытаются подменить собой партийный аппарат КПСС времен СССР, дававший указания, что ставить, а что нет, с примитивным, но действующим безотказно аргументом: народ этого не поймет!" Печальнее всего, что служители культа нередко перенимают худшие черты партийных пропагандистов, демонстрируя дремучее невежество, подменяемое мифами.

Из обращения "На чому виховуються нашi дiти?":

"Опера "Ай да Балда!" була написана Дмитром Шостаковичем по "полiтичному замовленню" I.В. Сталiна, а ;ï лiбретто спецiально посилене антицерковними i образливими для вiруючих виразами, яких немає в оригiнальному текстi казки О.С. Пушкiна. Навiть в радянську епоху пiсля спецiальноï прем'єри для "вождя", ця опера бiльше нiде не ставилася i не демонструвалася, а оригiнал партитури – згорiв (це саме по собi вже є знаком того, що дана опера недопустима в цивiлiзованому суспiльствi)".

Тут все, извините, бред. Никакого "политического заказа" Сталина не было, да и быть в 1930 году не могло. При жизни вождя опера не ставилась по той простой причине, что ее тогда не существовало. История же этого сочинения такова. В основе оперы "Ай да Балда!" лежит музыка великого композитора к мультфильму, который режиссер Михаил Цехановский собирался ставить в 1930 году – как раз к столетию знаменитой пушкинской сказки. К сожалению, по причинам, о которых будет сказано ниже, фильм не случился, от него чудом осталось всего шесть минут. Но музыка настолько яркая, что уже после смерти великого композитора его вдова Ирина Шостакович вместе со знаменитым артистом и балетмейстером Владимиром Васильевым скомпоновали ее для балета, который самим В. Васильевым и был поставлен. Затем музыковед Софья Хентова, крупнейший исследователь творчества Д. Шостаковича, предприняла попытку создать на основе той же музыки уже оперу, добавив фрагменты из других сочинений композитора. Опера достаточно успешно была поставлена в 1970-х гг. в Ленинградском Малом оперном театре (МАЛЕГОТ), других театрах Союза. Идет она и в некоторых театрах России.

А вот теперь – самое интересное: о судьбе мультфильма М. Цехановского, к которому Д. Шостакович сочинил "крамольную" (по мнению церковников) музыку. Работа над фильмом вскоре после его запуска в производство была остановлена. По всей видимости, тогдашние коммунисты узрели в этой сказке "намек – добрым молодцам урок" на некоторые, скажем мягко, негативные черты своего правления и своих лидеров (вспомним, с каким трудом примерно в тот же период пробивал Маяковский свою антибюрократическую "Баню").

Времена вроде как изменились, но в идеологии поменялись только полюса. То, что прежде было "плохим", стало "хорошим", и наоборот. Как демонстрирует история, случившаяся в Днепропетровске, нынче партийный диктат "ползучим образом" подменяется религиозным. Древние римляне говорили в подобных случаях: "Ambo meliores". По-нашему это звучит проще: "Хрен редьки не слаще".

Александр ГАЛЯС.

В материале приведены фрагменты публикаций газет "Бульвар Гордона", "Экономические известия", "Наше мiсто", интернет- сайтов.

На фото: Ирина Красилина, чей режиссерский дебют вызвал небывалый всплеск эмоций.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.