Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Фото А. РЫБАКА

Номер 35 (728)
03.09.2004
НОВОСТИ
Архив
Культура
Вопрос - ответ
Криминал
Спорт

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 35 (728), 03.09.2004

ПРИЗРАК ОСКАРА УАЙЛЬДА

"ВЕЛИКИЙ ЭСТЕТ", как величали его литературоведы, – ОСКАР УАЙЛЬД был апологетом чистого искусства. "Искусство для искусства"! Однако слишком большой счет у него накопился к обществу. Так что писатель не мог не язвить в его адрес, и поэтому часто в новеллах Уайльда, вопреки его декларациям, звучал убийственный сарказм, направленный против косного снобизма английской аристократии, против расчетливости и духовного убожества дельцов, против ханжеской морали буржуазии.

В достаточной мере это нашло отражение в новелле "КЕНТЕРВИЛЬСКОЕ ПРИВИДЕНИЕ".

И вместе с тем Уайльд не был бы Уайльдом, если бы в первую очередь не заботился об изяществе стиля, о красоте фразы и оригинальности фабулы. Поэтому в "Кентервильском привидении" сарказм маскируется легкой иронией, с которой выписаны все образы, кроме романтической героини новеллы Вирджинии Отис, противопоставленной остальным персонажам.

Но было бы неверно считать, что "Кентервильское привидение" – это только противоставление романтизма прагматизму, достижениям цивилизации, носителями которой в новелле являются американцы. Главная мысль новеллы в словах, сказанных Вирджинией о Сэре Симоне:

"Он открыл мне, что такое Жизнь, что означает Смерть и почему Любовь сильнее их обеих".

Прелестный сюжет "Кентервильского привидения" не раз эксплуатировался на экране. Мы знаем очень удачный мультфильм, две весьма средние, хотя и пышные экранизации. Теперь зрители (одесситы и гости города) смогли познакомиться с мюзиклом, созданным по мотивам новеллы Оскара Уайльда "Кентервильское привидение". Пьеса написана Дмитрием РУБИНЫМ, музыка – Андреем ИВАНОВЫМ. Те, кто увлекается сериалом "Менты", знают, что оба автора имеют к ним самое непосредственное отношение (на счету у А. Иванова вообще немало песенных хитов). На сцене Одесского театра музыкальной комедии им. М. Водяного мюзикл поставил уже известный в Одессе по двум постановкам. ("Ромео и Джульетта" в Музкомедии и "Пеппи – длинный чулок" в Русском театре) заслуженный деятель искусств России Георгий КОВТУН.

Формулировка "по мотивам" дает авторам достаточное число степеней свободы. Однако приходится признать, что пьеса Д. Рубина довольно добросовестно пересказывает новеллу Уайльда. Режиссеру остается только выбрать концепцию. Решить для себя, о чем пьеса.

По словам Ковтуна, его спектакль – это, в первую очередь, противопоставление романтизма цивилизации. А поскольку, как уже было сказано, цивилизация предстает в образе семейства американского посла, то при некотором педалировании (а оно заложено уже в костюмах Елены Лесниковой, одевшей все семейство Отис в "звездно-полосатые" наряды), возникает опущение, что проблема сводится в противопоставлению романтического Старого света прагматичному и бесчувственному Новому.

(Кстати, о костюмах. Гротескный наряд экономки миссис Амни – каркас мини-кринолина, бе з юбки – вынуждает исполнительниц этой роли – О. Зорину и Л. Борисенко к гротескному воплощению образа, что выбивается из общей интонации спектакля).

Что касается самих Отисов, то старшее поколение при всей корректности исполнения этих ролей актерами (И. Ковальской и Т. Криницким) остается достаточно безликим. А жаль. У Уайльда посол Отис – человек весьма остроумный и ироничный. В спектакле этого не чувствуешь. И учитывая общий тон, фразу о том, что с экономки нужно высчитывать за деньги обморок, как за разбитую посуду, воспринимаешь не как очередную остроту, а как еще одно свидетельство американской прагматичности.

И все же, нельзя сказать, что режиссер не оставил места юмору. Во-первых, тогда бы это был совсем уже не Оскар Уайльд, во-вторых, не получился бы спектакль для сцены Театра музыкальной комедии. Трагическая и нелепая в общем-то фигура призрака Сэра Симона в прочтении Ковтуна превращается в фигуру нелепую же и ... комическую. Такое режиссерское решение позволяет отдать роль Сэра Симона молодым актерам. Совсем юный Кирилл ТУРИЧЕНКО (Ромео в "Ромео и Джулльете") играет трехсотлетнего призрака с необыкновенным изяществом и юмором. Этакий бестелесный ("пластикой скелета" Туриченко владеет безупречно), инфантильный, кокетливый и капризный субъект, не жилец уже, но и не мертвец, поскольку живы в нем эмоции.

Туриченко своей увлеченной игрой умудряется держать зал даже при довольно длинных сценах. Хуже у него получается драматизм в кульминационной сцене с Вирджинией. Он не трагичен, а всего лишь трогателен.

К сожалению, для Дениса ФАЛЮТЫ режиссер не нашел другой трактовки роли. И если фактура и органика Туриченко соответствуют легковесности образа Сэра Симона, то для Фалюты роль требует больше "мяса". Он должен был бы произнести "слово уже не мальчика, но мужа". Можно быть уверенным, что он бы смог сыграть и более сложный (не акробатически, а психологически) образ, поскольку те работы, которые уже сделаны Фалютой в театре, свидетельствуют о его незаурядных способностях.

В этом плане интересно было бы увидеть работу Павла КОЛОМЕЙЧУКА, который играет совсем другого Сэра Симона – трагического, умудренного 300 годами существования в этом порочном мире, с которым его примиряет лишь чистота Вирджинии.

Юную Вирджинию играют юная Ольга КОНОНЦЕВА (Джульетта в "Ромео и Джульетте) и Инна КУЛИКОВА. Играют по-разному. Кононцева по-детски более порывиста, Куликова немного лиричнее. Но каждая хороша по-своему. Так же, как и Герцог Сесл – ее жених в исполнении заслуженного артиста Украины С. ЛУКАШЕНКО и А. МИРОШНИЧЕНКО.

В театре прекрасная традиция – роли детей должны исполнять дети. В результате большого конкурса и не менее большой работы зрители увидели две пары близнецов – Джона и Джека. Это Н. ЯРОЦКАЯ и М. ЗЕЙБЕЛЬ (со сцены эти талантливые девчушки смотрятся совсем близняшками) и настоящие близнецы Ю. САДОВАЯ и Е. САДОВАЯ.

Замечательной находкой режиссера оказался Дядюшка Эндрю – еще одно привидение, при том со скрипкой. Его превосходно играет скрипач А. МАРЬЯСИН (впрочем, это уже не первый удачный выход музыканта на подмостки).

Громоздкие (с точки зрения приспособленности к гастрольным поездкам), но роскошные декорации, словно сошедшие со страниц иллюстраций к романам о старинных английских родах, задуманы и выполнены Станиславом ЗАЙЦЕВЫМ.

Спектакль изобилует световыми и акустическими спецэффектами, то есть скрипом, стонами, воем, грохотом, фосфоресцирующими одеждами, пламенем, сиянием драгоценностей, не говоря уже о полете в эмпиреи Вирджинии и Сесла и т.д. и т.п.

Он очень красочный и зрелищный.

Заслуживает большой похвалы дирижер-постановщик спектакля А. ПЕВЦОВ. Снова в спектакле используют систему дабл-трек, то есть совмещение фонограммы и живого оркестра, что создает большую объемность и мощь звучания, к сожалению порой заглушающего пение актеров. Поскольку музыка в спектакле разноплановая (соответствующая характеру персонажей), то большое место есть в партитуре мюзикла и у рока. Поэтому в спектакле принимает участие рок-группа "NOMED" (Политехнический университет).

В целом мюзикл "Кентервильское привидение" – несомненный успех театра, который не боится экспериментировать с жанрами и сюжетами. В данном случае можно и простить то, что зрители получили не подлинного Оскара Уайльда, а лишь его Призрак, лишенный трагичности и философской глубины, но зато забавный и трогательный в духе жанра.

Елена КОЛТУНОВА.

Фото Л. БЕНДЕРСКОГО.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.