+ Новости и события ОдессыКультура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает! |
Номер 28 (875), 3.08.2007 ХОБАРТ ЭРЛ: "ИНОГДА Я ДУМАЮ ПО-РУССКИ"В представлениях Хобарт Эрл вроде бы не нуждается. О том, что симфоническим оркестром в Одессе руководит американец, знают далеко за пределами города. И хотя налет сенсации давно уже ушел, но выступления Одесского национального симфонического оркестра по сей день собирают полные залы. Можно без преувеличения сказать, что из всех дирижеров, когда-либо руководивших нашим симфоническим, Хобарт Эрл - самый популярный. Еще не выветрились из памяти времена, когда во время концерта этого оркестра в зале сидело намного меньше людей, чем на сцене. А молодых людей, кроме разве что студентов консерватории, на такие выступления можно было затащить только "под дулом пистолета". Сейчас поверить в это очень сложно; ведь молодежь на концертах Хобрата Эрла составляет от трети до половины слушателей. Не был исключением и последний концерт прошедшего сезона, после которого мы и вели беседу с заслуженным артистом Украины Хобартом Эрлом. "ГОРЖУСЬ ТЕМ, ЧТО МНЕ УДАЛОСЬ СДЕЛАТЬ" - Чем прошедший сезон отличался от предыдущих? - Мы впервые играли киномузыку. Для нашего оркестра это необычно, хотя в Америке подобное в порядке вещей. - Если помните, когда вы только начинали традицию новогодних концертов из вальсов Штрауса, то звучали обвинения, что, дескать, Хобарт Эрл опускается до облегченной, "попсовой" музыки. А как сейчас? - Я думаю, что все зависит от качества музыки. А Вильямс, которого мы играли - очень хороший, серьезный композитор... Если продолжить разговор о прошедшем сезоне, то у нас были поездки в Грецию и Германию. Недавно гастролировали в Киеве. Выступали в Кировограде и это очень хорошо, потому что мы не так часто ездим по Украине. А жаль. - Интересно, а какая публика в таких провинциальных городах, как Кировоград, Полтава? Кого больше среди слушателей - пожилых, молодежи? - Можно сказать, что приходят все. Вот в Полтаве был полный зал детей, так как мы давали детский концерт. И мне очень жаль, что таких концертов нет в Одессе, хотя мы имеем интереснейшие детские программы. - В прошедшем сезоне у вас лично было еще одно незаурядное событие - выступление со знаменитым оркестром имени Светланова. Как оно прошло? - От работы с оркестром Светланова осталась масса впечатлений. Меня очень впечатлила структура организации, особенно, когда 97 ящиков с инструментами были перевезены из одного зала в другой точно к пяти утра. Во время репетиций никто из музыкантов не отпрашивался, как это у нас нередко бывает. Народ ходит валом на концерты, валом. А хорошие концерты проходят каждый день. Конечно, Москва - столица, но очень много публики. - Вы дирижировали многими оркестрами и как на этом фоне выглядит наш, одесский? - Понимаете, наш оркестр может достичь действительно очень высоких результатов. Я горжусь тем, что мне удалось сделать за эти годы. То, что у нас бывает хорошо сделано - это результат тщательной работы. Но, конечно, в нашем оркестре еще недостаточно хорошо воспринимают современную музыку. Действительно, исполнение современной музыки ставит перед музыкантами определённые проблемы. Однако они уже с первой репетиции начинают судить - что правильно, что нет. Не судите ничего: ваше дело - играть! Что меня поразило в Америке, так это то, что к современной музыке там относятся очень серьёзно. Если оркестранты задают вопросы, то по делу, без издевательства. А мы вот играли в последнем концерте обработку Паганини, которую сделал украинский композитор Скорик. Так я после первой репетиции уходил, как побитый. Наши музыканты не хотели воспринимать это всерьез. - У каждого человека - свой характер. Говорят: "характер музыки". А есть ли характер у оркестра? - Да, есть, конечно. - И какой же он? - Он переменчивый, зависит от концерта, от произведения, которое исполняется. Но есть общая черта у нашего оркестра. Он играет с душой, с отдачей. Я знаю мало оркестров, которые так играют. Но так, конечно, было не всегда. В первые годы, я помню, оркестранты были очень скованными. Но ведь прошло уже 15 лет. Очень большая перестройка произошла за это время. А У НАС БУДЕТ "АМЕРИКАНЕЦ В ПАРИЖЕ" - Интересно, от чего зависит выбор программы концерта? - Я стараюсь варьировать разных композиторов. Многие авторы заслуживают, чтобы их исполняли. Вот в сентябре мы будем играть Гершвина "Американец в Париже". - О вас же писали в газетах - "американец в Одессе"... - В Австрии писали, что я - "американец в Вене", ну, а у нас будет "Американец в Париже". - Как вы готовитесь к концерту? - В день концерта стараюсь хорошо отдохнуть, сконцентрироваться. Для меня настрой на концерт очень важен. А вообще это очень счастливые дни. Я их очень люблю. Но, конечно, нужна подготовка. Ведь быстро ничего особенно хорошего не сделать - качество не то. А если есть подготовка и концентрация, то всё остальное в руках Господа Бога. - А мандраж перед концертом бывает? - Нет, слава Богу, я не из тех, кто мандражирует. Мне жена говорит, что она тоже не особо волнуется. - Почему вы перестали выступать перед началом концерта? Ваши рассказы всегда имели такой успех, да и пользу слушателям приносили немалую... - Я заметил, что не могу выразить по-русски свои мысли так, как думаю. Вот в Германии я выступал перед каждым концертом и мне даже стало страшно, потому что оказалось, мне легче грамотно выразить то, что думаю, по-немецки, чем по-русски. Я ведь русский язык не учил специально, выучил его, только работая в Одессе. Мне очень легко репетировать по-немецки. Там есть специальный жаргон, очень чёткий. Я иногда даже использую немецкие слова, когда репетирую с нашим оркестром, и музыканты как будто меня понимают. - Почему в одних случаях вы дирижируете на память, а в других - по партитуре? - В этом нет какого-то закона. Есть произведения, которые я давно и хорошо знаю, а есть такие, с которыми познакомился не так давно. Вот, например, некоторыми симфониями Шостаковича я дирижировал по партитуре, а некоторыми - наизусть. Кстати, сейчас он мне, безусловно, близкий композитор. Он мне стал очень понятен. А вообще дирижирование наизусть - это вопрос концентрации. - Как вы определяете для себя, какой концерт удачный, а какой - нет? - Удачный концерт - это когда чувствуешь, что все получилось, когда концерт привнёс что-то новое, что-то спонтанное. Если ты можешь обменяться впечатлениями с музыкантами и получаешь от этого положительные эмоции. Вот если есть такие моменты, тогда концерт можно считать удачным. - Рубашки во время концерта часто меняете? - Только когда очень жарко, как этим летом. - Нередко доводится слышать от артистов, музыкантов, что после спектакля, концерта они теряют в весе несколько килограмм. А у вас как с этим? - Я знаю, что всегда очень голодный после концерта. А вот перед концертом не могу есть. "ПРИЯТНО, КОГДА ТЕБЯ УЗНАЮТ" - В последние годы вы стали кем-то вроде одной из одесских достопримечательностей. Как минимум, входите в число самых известных людей города. Вы это как-то ощущаете на себе? - Когда я по улицам хожу, то вижу, что люди меня узнают, некоторые здороваются. Это, конечно, приятно. - За время пребывания в Одессе вы как-то изменились? - Я ощущаю, когда бываю за рубежом, что мне уже нужно один-два дня, чтобы привыкнуть. Тут я как-то себя привычней ощущаю. Конечно, за рубежом есть вещи, которые решаются намного проще, чем тут, Но и тут есть вещи, которые решаются легче, чем в той же Америке. Тут больше спонтанности. - 15 лет вы руководите оркестром в очень сложных условиях... Что вас тут держит? В Европе, в Америке, наверное, многое бы решалось проще... - Это, наверное, связано с любовью к делу. Я считаю важным то, что делаю. Я стараюсь сфокусироваться не на административной работе, а на творческой. - Вы - американец. Родились в Венесуэле. Учились в Европе. Работаете в Украине. Кем себя ощущаете? Частью чего? - В принципе, я ближе к "гражданину миру", есть такое понятие. - Сколько языков вы знаете? - На шести разговариваю свободно. На многих языках знаю по несколько слов, предложений. Я объявлял "бисы" в каждой из стран, где выступал, на языке этой страны. Даже в Греции и Венгрии. А думаю больше по-английски, хотя иногда я думаю по-русски. Беседу вел Александр ГАЛЯС. Фото Татьяны ТЮХТИЙ.
|
|
||||||||||||||
|