Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 10 (1450)
21.03.2019
НОВОСТИ
Проблемы и решения
Здоровье
Обратная связь
Вокруг Света
Скандал
Спорт
Мяч в игре
Имена
Официально
12-я полоса

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 10 (1450), 21.03.2019

КТО ХОЧЕТ - ТОТ ДОБЬЕТСЯ

Эту историю поведал Максим Астахов на своей странице в Фейсбуке. Она показательна тем, что для человека, который реально хочет принести пользу, не существует непреодолимых препятствий.

Речь пойдет об озвучивании одесских троллейбусов и трамваев. Это не прихоть или показатель крутости города в невидимой гонке. Это еще один шаг к тому, чтобы признаться себе, что у города проблемы, требующие немедленного решения.

Идея родилась у Максима Астахова летом 2017 года, когда он часто ездил на общественном транспорте. Если не доставать телефон, то в переполненном вагоне трудно было определить, где он находится. А для туристов, слабовидящих и пожилых, у которых нет смартфонов, озвучивание остановок - не опция, а необходимость.

В августе того же года Максим обратился в ОГЭТ (КП "Одесгорэлектротранс") с предложением взять на себя запись озвучивания остановок для трамваев и троллейбусов. В течение недели он получал отговорки, что все заняты и некому этим заниматься. Пока наконец ему не объясняли, что предприятию эта тема не интересна. Но неугомонный одессит решил "пойти в обход". Не без проблем он записался на прием к начальнику. Встреча не состоялась, зато предложили изложить идею письменно.

Прочтя письмо, главный инженер предприятия Александр Каташинский был удивлен происходящим, поскольку идея оказалась востребованной. М. Астахов предложил сперва сделать аудиозапись, на основе которой будет принято решение о дальнейшей реализации проекта. Для начала ему предложили записать остановки 28-го трамвая (парк Шевченко - Пастера). Но для этого необходимы были: студия звукозаписи, звукорежиссер, чтец, перевод остановок на английский язык. Максим обратился за помощью к одесским радиостанциям. Обзвонил все 24 станции, интерес проявила только одна. Остальные отказали, мотивировав тем, что это им дорого обойдется, да и вообще ни к чему. Поняв, что помощи ждать неоткуда, неугомонный одессит принялся опрашивать знакомых. Валерий Таужнянский поделился микрофоном, Екатерина Королева помогла перевести названия остановок. Запись сделали прямо на кухне.

С нею Максим снова пришел в ОГЭТ. На сей раз его встретили дружелюбно, решили, что проект имеет право на жизнь, но выдвинули требования: запись должна быть качественной и озвучены должны быть остановки всех трамвайных и троллейбусных маршрутов. На этом этапе Максиму помогали Лилия Козырская и Игорь Рабинович. Как ни странно, но сложнее всего оказалось получить в ОГЭТ список всех остановок. Почти три месяца приходилось звонить ежедневно, и каждый раз Максим получал отговорки: то нет времени, то нет ответственного, и т. п. Когда ему это надоело, он приехал рано утром прямо в офис. Но и тут пришлось добрый час побегать по кабинетам, чтобы узнать, где может быть необходимая информация. Но в полученных файлах не было сплошного нумерованного списка остановок, они были разбиты по маршрутам, притом часть, на русском, часть на украинском. Не будем занимать время читателей техническими деталями. Достаточно сказать, что Максиму пришлось обработать 3000 файлов! Зато каждой остановке был присвоен уникальный номер и занесен в реестр. Все названия были переведены на английский язык и зазвучали голосом Олега Карпенко.

На запись и монтаж энтузиасты потратили месяц.

- Но дальше снова начались проблемы, - пишет М. Астахов. - Отправленные аудиофайлы никак не могли прослушать и дать обратную связь по ним, что еще надо было изменить, чтобы выпустить озвучку в жизнь. Эта возня заняла еще несколько месяцев, так как сроки постоянно откладывались, людей, кто отвечал за это направление, то не было, то у них самих не было времени.

Прошел почти год с момента, когда начался проект, когда наконец, в конце августа 2018 года, Максим получил все необходимые подтверждения. Более того, его попросили сделать всю работу ко Дню города. А для этого необходимо было успеть каждый файл переименовать, чтобы поместить уникальный номер и название остановки на двух языках, чтобы операторам было проще собрать все файлы по отдельным маршрутам. Ввиду крайней ограниченности сроков задачу успели решить только наполовину - в украинской версии. Английскую перенесли ближе к открытию нового туристического сезона.

- На проект было потрачено больше года, хотя все можно было сделать за два месяца, - подытоживает Максим Астахов. - Это цена бюрократических проволочек, человеческой лени, отсутствия автоматизации и структуризации. На данный момент еще не все вагоны оснащены, но этот процесс теперь зависит от ресурсов ОГЭТ. Но есть и хорошая сторона - ценный опыт и факт, что голос Олега уже звучит в некоторых трамваях.

А еще неутомимый энтузиаст сделал из этой истории несколько важных выводов:

"Договориться с городскими департаментами можно, даже без связей и нужных рукопожатий в узких коридорах. Когда тебе говорят "нет", это не значит, что "Нет!" Жми, ищи обходные пути к своей цели. Если что-то требует больших ресурсов, то сделай демоверсию, докажи жизнеспособность идеи и своего желания что-то реализовать. Если демо, сделанное за неделю, провалится, будет не так обидно, как если бы ты занимался ним несколько месяцев или лет.

А еще - каждый из нас может решить минимум одну проблему своими силами, и не стоит жаловаться, что у нас народ ничего не может сделать и ничего не решает. Мы - не стадо овец и можем управлять своей жизнью и комфортом. И государство или физическое местоположение тут не имеет значения".

Материал полосы подготовил Гелий АЛЕКСАНДРОВ.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.