+ Новости и события ОдессыКультура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает! |
Номер 38 (1184), 11.10.2013 ПО СЛЕДАМ ПАУСТОВСКОГОНемногие знают, что Колхида, которую открыли древние аргонавты в поисках Золотого руна, находится в Грузии, в Поти, крупнейшем порту Закавказья, который по контейнерному обороту стал третьим портом Черного моря. Константин Паустовский в одноименной повести "Колхида" описал этот край, который благодаря труду человека расцвел раем лимонов и мандаринов. По следам Паустовского отправились мы, приняв участие в семинаре "Под звездой Паустовского" на борту парома "Грейфсвальд", который предоставила судоходная компания Укрферри. Мы выходим из Ильичевского порта, груженные вагонами и фурами. Самый большой паром на Черном море, занесенный в Книгу Гиннесса, "Грейфсвальд" должен пройти тысячу морских миль, связав Одессу и Поти. Уютные каюты, большой ресторан, где вкусно кормят, палуба, с которой открывается панорама с 20- метровой высоты. В заливе Бурлачьей Балки нас провожают огромные медузы под большими зонтами. Сюда по берегу моря приходил Паустовский и ловил бычков. Бурлачья - получила название от бурлаков, которые перетаскивали суда к морю волоком через песчаную косу. Потом в советское время был прорыт канал, соединивший Сухой лиман с морем. - Все произведения Константина Георгиевича связаны с морем, - отмечает директор Одесского музея Паустовского Виктор Глушаков. - Паустовский - моряк в душе, романтик. Чтобы что-то написать, надо много путешествовать. Он побывал в разных уголках мира, отметив их в своих произведениях. Ходил на теплоходах от Одессы до Батуми. И по этому пути мы проследуем, постепенно входя в мир Паустовского. Мы выходим в море, оставляя справа белый город Ильичевск. Нас провожают дельфины, пара миниатюрных азовок. Настроив приборы угломеры, биологи из Симферополя записывают местоположение морских обитателей. Они выполняют программу Евросоюза о сохранении млекопитающих, ведут подсчет дельфинов по пути следования парома "Грейфсвальд" из Ильичевска в Поти. - Возле берегов Одессы дельфинов стало меньше, - замечает Алексей Беркун, - это связано с тем, что здесь мало корма, рыбы. У берегов Грузии их значительно больше. Узнав, что наш семинар посвящен творчеству Паустовского, Алексей вспоминает, как в детстве ему посчастливилось видеть Константина Георгиевича в Доме творчества писателей в Ялте. - Мои родители дружили с Алексеем Баталовым. Он привел нас в Дом творчества писателей. В беседке на стуле с высокой спинкой сидел сухощавый с виду, строгий человек. Это и был Константин Паустовский. Он встал и поздоровался с нами. И для меня это была такая гордость, что он пожал мне, маленькому мальчику, руку как взрослому. А тем временем на верхней палубе у нас сбор группы. На этот раз на семинаре на "Грейфсвальде" собрались представители вузов Украины, ученые, педагоги, которые занимаются изучением и популяризацией творчества Паустовского в вузах, школах, библиотеках. Было выслушано более 20 докладов об исследовании творчества Паустовского литературными критиками, музыкантами, художниками, просмотрены экранизации произведений и видеозаписи открытия сквера Паустовского на улице Черноморской, мероприятий в школах и библиотеках. Как в Одессе собрано больше сотни национальностей, так и в творчестве Паустовского представлены русские и украинцы, грузины и турки, греки и болгары. Кстати, в нем замешаны казацкая и польская, турецкая и чешская кровь. Сам же писатель говорил, что у него две родины. Родился в Москве, вырос в Киеве. - Но первой родиной называл Украину, - докладывает профессор Черкасского национального университета имени Богдана Хмельницкого Людмила Ромащенко. - Его род идет от гетмана Сагайдачного. Большую роль в его воспитании сыграла бабушка, к которой он приезжал на выходные в Черкассы. Она привила ему любовь к странствиям и путешествиям, открыв для него мир романтики. - Людмила Ивановна также поделилась с нами рецептом прекрасного настроения и решения всех проблем, который нашла у Паустовского. Стоит только произнести волшебные слова "Мир чуда, как хорош", причем три раза. Попробуйте и вы... Сегодня творчество Паустовского изучают в Германии, Японии, Америке. Почитают в Голландии, где переведены все его произведения. Туристы с томиком Паустовского приезжают на улицу Черноморскую, где жил автор, чтобы увидеть места, которые он описал. Марлен Дитрих, прочитав рассказ "Телеграмма", так прониклась им, что на концерте на сцене опустилась на колени перед Паустовским в знак восхищения и благодарности за его творчество. Нам была предоставлена возможность посмотреть экранизацию этого рассказа. К волшебству мира Паустовского на борту "Грейфсвальда" были привлечены и пассажиры. На встрече грузинские дальнобойщики узнали о писателе, который увековечил в литературе их родные места, рассказав в повести "Колхида" об осушении болот и строительстве города Поти. Они обещали поддержать идею организации музея Паустовского в Батуми. А мы тем временем проходим самое узкое место между Крымом и Турцией. Говорят, в солнечные дни с горы Ай-Петри можно увидеть берег Турции. Паром режет волну, плавно продвигаясь по морской глади со скоростью 11 узлов - 20 км в час. Капитан Игорь Иванов, коренной москвич, сегодня живет в Одессе, следует проложенному курсу. На мониторе компьютера видно местоположение судна, а на радаре суда, которые находятся в море. Весь морской мир сегодня под контролем. Старпом показывает нам сообщения о бедствиях судов, которые фиксируются каждый день. 22 августа 2013 года кораблекрушение потерпело судно у берегов Африки. А последним бедствием в Черном море был "Волгобалт-199" у побережья Турции. Паром "Грейфсвальд" подходит к берегам Поти, земле Колхиды. На рейде длинноносые контейнеровозы, балкеры на серебристой поверхности моря. На берегу приземистые домишки с красными крышами, несколько разноцветных многоэтажек и его величество порт. Мы проходим через узкий канал, становимся к причалу. Ароматы кипарисов, эвкалипта и олеандра смешиваются в воздухе. Парной воздух, словно в бане. Облака сбиваются в темные громады. Все по Паустовскому, как он описал в повести "Колхида". Все признаки, что будет буря. В 1933 году, когда писатель жил в Грузии, здесь был мингрельский поселок, болотистая местность, малярийные комары. Люди болели и умирали от желтой лихорадки. Паустовский рассказывает о том, как советские инженеры применили уникальный метод осушения болот - насадили эвкалипты, которые корнями впитывали воду, а листва ее испаряла в огромных количествах. Малярийные комары не выносят запаха эвкалипта - он "убивает малярию". Поэтому в тропиках его считают деревом жизни. Англичане называют его алмазом лесов. Листья эвкалипта повернуты ребром и не дают тени. Он не боится ураганов и фэнов, защищая сады от пылевых бурь и ветров. В Потийском порту нам подарили веточку эвкалипта как символ здоровья и долголетия, которая сопровождала нас в рейсе. Паустовский в повести "Колхида" рассказывает также о применении научного метода осушения болот - кольматаже - путем затопления водами мутных рек. Мути в реке Риони в два раза больше, чем в Ниле, который считается самой мутной рекой мира. За 5 лет в Колхиде нарастили слой земли больше метра и использовали для возделывания многих сортов цитрусовых. Повесть "Колхида" - поистине энциклопедический справочник растений. Автор рассказывает о чае "Белые волосы", который раньше возили из Коломбо. Чай впитывает в себя все запахи, которые его окружают. Поэтому его выращивают на холмах, где он набирается букетом ароматов. Вдоль дорог, тротуаров потийских улиц - каналы, чтобы был слив воды. Благодаря комплексу мер - строительству дренажной системы, построенной в прошлом веке, территория Поти (Колхиды) была осушена. Сегодня здесь рощи пальм, бамбука, сады лимонов и мандаринов. - То, что сделали в Советском Союзе, то мы и имеем, - говорит старожил городка Джамбул, в прошлом моряк на рыболовецких судах. - Но все это надо поддерживать. Без этого снова будет болото. Однако сегодня на Поти не выделяют нужных средств из бюджета страны. А ведь к нам везут грузы со всего Закавказья. В советское время на рыболовецкий промысел выходили около 80 судов. Но в 1998 году все это богатство было распродано. Остались несколько рыболовецких сейнеров. Остановились заводы. И теперь мы вынуждены крутить баранку такси. Джамбул служил в армии в Тарутинском районе Одесской области. И с теплом вспоминает это время и одесский добродушный народ. Его сестра вышла замуж за жителя Ильичевска и переехала к нему. И Джамбул тоже иногда бывает в Одессе. Водитель довозит нас до крытого базара как раз вовремя. Бешеный ветер срывается, ломает ветки деревьев и кустов. Дождь безжалостно сечет в окно косыми струями. Такая погода по прогнозу на три дня. - Этот год для нас очень плохой. Не знаю, что случилось, - сетует докер Потийского порта Владимир, который после смены пришел за товаром. - Целое лето дожди. Все гниет. Придется закупать овощи и фрукты у Турции. В Грузию Владимир приехал из России. Здесь встретил свою любовь, женился. Чтобы купить на базаре лучшее, он подводит нас к старожилам. Чай покупаем грузинский, душистый, тут же ароматные приправы для рыбы и мяса. Старая грузинка хорошо знает русский. А ее внучка-помощница нас не понимает. Извиняется на английском. Молодежь больше направлена в Европу, куда стремится уехать, чтобы учиться и работать. Ее жених Ираклий закончил Тбилисский университет, год проработал юристом. Сейчас едет в Лондон повышать свое образование. Дождь не перестает ни на минуту. Льет без передышки, будто включили душ. Такую же бурю описывал Паустовский в повести "Колхида", когда из-за сильных дождей поднялся уровень воды. И бурлящий стремительный поток чуть не разрушил дамбу и не погубил трехлетние труды - участок сада, где селекционировали растения для Колхиды. "Ну и дьявольский климат в этой стране, - описывает автор. - Весь год дожди и ливни, весь год жарко, мокро, как в китайской прачечной. Но и еще дует фэн. И кажется, Аравия со своим зноем обрушивается на голову..." - Таких ураганов, фэнов, пылевых бурь, как были в начале века, сейчас уже нет, - говорит Джамбул. - Климат с осушением болот сильно поменялся. В Поти сегодня спокойно и благоприятно. Самые большие бури случаются в Кобулети, где проходит ветряной "морской коридор". Проезжая мимо Кобулети, мы видели поломанные деревья, снесенные крыши домов и разрушенные торговые палатки. Дорога походила на одесскую Пересыпь во время дождя. По ней медленно "плыли" автомобили, отчего образовалась пробка. Пенящаяся валами река тащила на себе свидетельства катаклизма. Кстати, реки в Колхиде считаются золотоносными. Поти в переводе с занского и сванского обозначает золотую реку. Раньше, чтобы добыть золото, на дно реки клали овечью шкуру, в которой задерживались крупицы драгоценного металла. Именно за этим золотым руном приплывал сюда Ясон с аргонавтами. В древности на месте Поти находился город Фазис, основанный жителями Милета для торговых целей как колония. Аргонавты привезли из Фазиса птиц, которые были названы фазанами. В 4-м веке до нашей эры в Фазисе существовала Колхидская академия, в которой учились грузины и греки. В 7-м веке город уже именовался Поти. Мы едем дальше, осматривая окрестности Поти. Речки бурлят, несут сломанные ветки и бревна. Они уже не синего, а бурого цвета, с примесью красной почвы и глины. Река Риони выносит весь мусор и грязь в море, отчего оно тоже становится бурого цвета. Порт закрыт для судов. Опасные подводные течения тягуны, штормы-накаты потопили не один десяток судов. Наш паром тоже не выпускают в рейс на Одессу. В порту неукоснительно соблюдаются рекомендации морской лоции Черного моря. Потийский маяк ярко светит в тумане дождя красными и белыми всполохами. Это самый большой маяк на Черном море, единственный в своем роде. В прошлом году он отметил свое 150-летие. Дни непогоды проходят. И снова над Поти сверкает солнце, испаряя густые ароматы тропических растений, которые выращены руками человека. Климат такой же, как на Суматре и в Японии, позволил превратить этот край в тропический рай. До того, как в Колхиде расцвели лимоны, картины будущего рисовал в духанах - кафе Мингрелии - грузинский художник Пиросмани, который представлен в повести как Бечо, зарабатывающий на еду оформлением вывесок для местных кофеен. Благодаря книгам Паустовского художника узнали в Советском Союзе и во всем мире. Именно его поступок - дар любимой женщине Маргарите несколько арб цветов послужил прообразом песни "Миллион алых роз", которую исполнила Алла Пугачева. Обойти Поти можно за полдня. 12 улиц, расходящихся от центра во все стороны, как лучи солнца. В центре - памятник мэру города Поти Нико Николадзе. Он многое сделал для развития и благоустройства города, развил порт, построил Собор, дороги, жилье для людей. И в благодарность ему жители установили монумент. Потийцы надеются, что сегодняшний мэр сделает для города столько же и еще больше. Сравнив вчера Паустовского из повести "Колхида" и сегодня, понимаем, насколько преобразился этот край благодаря труду человека. И оценить это можно, прочитав повесть писателя, оставившего летопись развития Черноморья своей эпохи. Поэтому так важно сегодня читать и знать творчество Паустовского, впитывая его "алмазный" язык, его романтику и стремление сделать жизнь лучше. Инна и Алена ИЩУК. На фото: - директор Музея Паустовского в Одессе - маяк в Поти.
|
|
|||||||||||||||||
|