![]() | ![]() |
+ Новости и события Одессы![]() Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает! ![]() ![]() |
Номер 22 (767), 10.06.2005 ОДЕССКИЕ "КНИЖНИКИ" ОФЕНИ"Начинаю почитать наших книгопродавцев", это из письма А.С. Пушкина князю Петру Андреевичу Вяземскому, поэту и литературному критику, взявшему на себя издание пушкинской поэмы "Бахчисарайский фонтан". В конце 1823 начале 1824 года он продал рукопись Пушкина московскому книготорговцу А.С. Ширяеву за 3000 рублей. И вот уже Александр Сергеевич, впервые вкусив в Одессе от литературного хлеба, дает отповедь правителю канцелярии генерал-губернатора Воронцова Александру Ивановичу Казначееву в ответ на предложение последнего "о покровительстве и о дружбе" с графом Воронцовым... Во-первых, отвечает поэт: "Это две вещи несовместимые..." А во-вторых, пишет Пушкин, и это, конечно, главное: "Я уже поборол в себе отвращение к тому, чтобы писать стихи и продавать их, дабы существовать на это, самый трудный шаг сделан..."
И все же первым профессиональным писателем Российской Империи стал Александр Пушкин, а отнюдь не Иван Козлов. Он навсегда увековечил этот факт своим гениальным "РАЗГОВОРОМ КНИГОПРОДАВЦА С ПОЭТОМ", написанным, правда, уже после отъезда из Одессы в селе Михайловском в 1824 году. Но, безусловно, одесские торговые флюиды еще во всю продолжали действовать. Иначе откуда бы взяться этим афористическим строкам искусителя-книгопродавца: "Стишки любимца муз и граций
И наконец апофеоз ПРОДАВЦА всех времен и народов и ОПРАВДАНИЕ, лучше САМООПРАВДАНИЕ для всех пишущих: "НЕ ПРОДАЕТСЯ ВДОХНОВЕНЬЕ,
И резюме ПОЭТА: "Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся."
Мы никоим образом не собираемся нарушать эту предположительную интонацию ни про-, ни контра-, а хотим лишь расширить информацию... Дело в том, что в те годы Ширяев был не единственным в Одессе купцом, что торговал книгами. Известный советский историк музыки, ученый-музыковед Василий Васильевич ЯКОВЛЕВ в своем обширном очерке о Николае Дмитриевиче КАШКИНЕ, музыкальном писателе и деятеле музыкального просвещения, профессоре Московской консерватории, говоря об его отце, упоминает о том, что он "сумел организовать постоянную книжную торговлю в Одессе и Таганроге и, неконец, в своем родном городе Воронеже". Личность Дмитрия Антоновича КАШКИНА настолько незаурядна, что о нем стоит рассказать подробнее... "Владелец книжной лавки , говорит Василий Яковлев, происходил из казачьей семьи, с Дона, но родился в Воронеже и первоначально вел по наследству торговлю хлебом". Так, надо думать, он попал в Одессу, где и организовал в начале XIX века постоянную книжную торговлю, благо конкурентов, кроме вышеозначенного Ширяева, у него в нашем городе не было. Дмитрий Антонович, находясь в дальних разъездах еще по хлебному делу, проявлял тягу к чтению и самообразованию, а заделавшись книжником, и вовсе овладел литературным языком, обнаружив "поэтические склонности", как тогда говорили. Кроме того, он опять же самоучкой выучился рисовать, играть на гуслях и даже на фортепьяно. Минуя детали, изложу дальнейшее в общих чертах... Книжная лавка Д.А. Кашкина стала "просветительным центром" поначалу в Одессе, а потом с середины 20-х годов в Воронеже. Тут, как пишет Василий Яковлев и другие биографы поэта-песенника Алексея Васильевича Кольцова (1809-1842),наш книжник "обратил внимание на плохо одетого и невзрачного мальчика, усердно читающего книги, познакомился с первыми поэтическими опытами подростка, подарил ему пособие для изучения стихосложения, давал советы и бесплатно ссужал книгами". Недаром в единственном прижизненном издании "СТИХОТВОРЕНИЙ КОЛЬЦОВА" (1835) среди 18 произведений воронежского самородка было и "ПИСЬМО к Д.А. КАШКИНУ" (1829). Кстати, ровно половина из этих стихотворений, т.е. девять, стали песнями. Необычайному успеху кольцовских песен способствовало то, что музыку к ним писали такие замечательные композиторы, как М.А. Балакирев, А.Е. Варламов, А.Л. Гурилев, М.П. Мусоргский и др. Водил дружбу одесско-воронежский книжник и с другим замечательным воронежским поэтом Иваном Саввичем НИКИТИНЫМ (1824-1861), открывшим также в конце 1850-х годов свой книжный магазин в Воронеже. В творчестве Никитина песни занимали гораздо меньше места, чем у Кольцова, тем не менее, в тогдашних песенниках частенько встречалась "Песня бобыля" ("Ни кола, ни двора..."), положенная на музыку известным польским композитором Станиславом Монюшко. Да и песня сумасшедшего из стихотворения "Хозяин" "На старом кургане в широкой степи...", положенная на музыку композитором В.С. Калинниковым, в свое время пользовалась большой популярностью. Мы потому так подробно останавливаемся на музыкальной части нашего рассказа, что старший сын Дмитрия Антоновича Кашкина (а было у него 6 сыновей и дочь) Николай Дмитриевич КАШКИН сделал поистине головокружительную карьеру в музыке, не имея никакого систематического музыкального образования. Когда отец Николая временно потерял зрение это продолжалось 5-6 лет двенадцатилетний мальчик вынужден был заняться делами книжной лавки, чтобы прокормить семью. Мать его была из крепостных и плохо знала грамоту, хотя, как замечает Василий Яковлев, "приобрела с годами такое развитие, что могла вести беседу с разного уровня покупателями и посетителями библиотеки (магазин... был одновременно и библиотекой)". Во времена Пушкина, как известно, Одесса (если верить тогдашней местной прессе) уже имела клуб "Ресурсы" с "кабинетом для чтения" и "Хаджибейский клуб" с "кабинетом для чтения периодических изданий" (К.С. Саркисьян). А через 70 лет энциклопедия Брокгауза и Ефрона упоминает, как одну из культурных достопримечательностей города, Биржевую площадь "с зданiями думы, городской публичной библiотеки и англiйскаго клуба (перед зданiем думы памятник-фонтан А.С. Пушкина)". В 1894 году Одесса торжественно праздновала свой столетний юбилей. Среди многочисленных изданий, посвященных этой знаментельной дате, стоит обратить внимание на работу А. Кирпичникова "Из исторiи умственной жизни Одессы", помещенную в "Очерках по исторiи новой русской литературы", СПб. 1896 и его же "Столетiе Одессы" ("Историческiй Въстникъ", 1894, авг.). В том году в Одессе насчитывалось 30 типографий, выпускающих в год до 600 оригинальных сочинений, в количестве до 1 млн экз.: на русском языке 79 %, на французском 1,65 %, на немецком 6,9 %, на еврейском 5 % и на остальных 7,45 %. Но вернемся к нашему книжнику, вернее, к его однофамильцу или родственнику Александру Сергеевичу Ширяеву, умершему в 1841 г. московскому издателю и книгопродавцу. О нем упоминает Александр Герцен в части первой своих мемуаров "Былое и думы" "Детская и университет" (1812-1834), когда в главе VI пишет о своем университетском товарище Вадиме Пассеке (1808-1842), историке и этнографе. "Проходя мимо лавки Ширяева, пишет Герцен, ему пришло в голову спросить, не продал ли он хоть один экземпляр его книги..."Очень рад вас видеть, сказал ему Ширяев, от петербургского корреспондента письмо, он продал на триста рублей ваших книг, желаете получить?" И Ширяев отсчитал ему пятнадцать золотых"... В те времена, когда не было ни Союзов писателей, ни писательских профсоюзов с фешенебельными писательскими клубами, книжные лавки были и местом их общения и кредитования, последнее, зачастую, было связано c определенными сложностями имеется ввиду взаимоотношения с властями. Существовали, как описывают тогдашние историки и этнографы, в частности тот же В.В. Пассек, даже тайные языки, или жаргоны, или условные, искусственные языки профессиональные языки офеней, т.е. торговцев, главным образом странствующих, они возникли еще в средние века и продержались до века девятнадцатого. Образец такого условного, тайного языка приводит Мельников-Печерский в своем романе "На горах", он описывает, как в книжную лавку на Нижегородской ярмарке, торгующую, между прочим, и запрещенными старообрядческими книгами, вбегает какой-то паренек и кричит хозяину: "Хлябышь в дудоргу хандырит пельмиги шишлять!" Автор в качестве разъяснения добавляет от себя: "А это он ему по-офенски вскричал: "Начальство в лавку идет бумаги читать". Здесь пельмига "бумага", "лавка" дудырга и шишлять "читать" и т.д. Знали ли одесский и московский Ширяевы, а также вышеупомянутый Дмитрий Кашкин, этот тайный язык офеней, история умалчивает. Но то, что книжная торговля в ту пору была делом хлопотным, а иногда и небезопасным, вполне очевидно. Впрочем, все дело в одесских торговых флюидах. Если они были, дело спорилось. Анатоль ШАХЛИЕВИЧ.
|
|
||||||||||||||
|