Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж Алексея КОСТРОМЕНКО

Номер 20 (1314)
3.06.2016
НОВОСТИ
Наша профессия
Правопорядок
Скандал
Актуальная тема
Спрашивайте - отвечаем
Спорт
Футбол
Культура
Юбилей
16-я полоса

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 20 (1314), 3.06.2016

"ВЫПЬЕМ ЗА ПИСАВШИХ,
ВЫПЬЕМ ЗА СНИМАВШИХ..."

У самой знаменитой песни о журналистах - непростая история.

В 1943 году корреспондент газеты "Красная звезда" Константин Симонов двое суток добирался по заданию редакции из Краснодара в Ростов. Чтобы занять себя в долгом и сложном пути, Симонов начал сочинять песню о фронтовых журналистах, каким был он сам. Машину трясло, так что записывать текст было сложно, потому поэт держал текст в уме. А чтобы облегчить запоминание, использовал мотив "Мурки", самой, наверное, известной из т. н. "блатных" песен. На этот мотив поэт и исполнил свое новое произведение коллегам на корреспондентском пункте. Так появилась "Корреспондентская застольная".

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы ни скитались мы в пыли,

С "лейкой" и с блокнотом,

А то и с пулемётом

Сквозь огонь и стужу мы прошли...

Вскоре композитор Матвей Блантер написал музыку на эти стихи, которая приобрела популярность после того, как ее записал Леонид Утесов. Но, чтобы песня "увидела свет", автору пришлось внести в текст ряд изменений, включая название. Сочинение Симонова и Блантера по требованию цензуры теперь стало называться "Песня военных корреспондентов". Из нее были убраны почти все намеки на "употребление алкогольных напитков".

Так вместо строк: "от ветров и водки хрипли наши глотки" - появилось странноватое: "от ветров и стужи петь мы стали хуже". Строчка: "так давай по маленькой хлебнем" - после вмешательства цензора тоже стала иной: "так давай за дружеским столом"...

Правда, до конца "застольный" характер песни убрать не удалось. Остались все же такие строки:

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнём.

Были и более существенные потери для смысла песни.

Так, цензура запретила принципиально важный для смысла куплет:

Помянуть нам впору

Мёртвых репортеров.

Стал могилой Киев им и Крым.

Хоть они порою

Были и герои,

Не поставят памятника им.

Эти строки были возвращены в песню лишь во время "оттепели".


Но спустя полвека после рождения песни, в 1993 году, такой памятник появился возле входа в Центральный Дом журналиста. Он создан скульптором Л. Кербелем и архитектором Е. Розановым. Композиция представляет собой фигуру корреспондента в плащ-палатке, сидящего на развалинах Рейхстага. На его груди висит фотоаппарат, в руках - карандаш и записная книжка, у ног - вещмешок. За спиной журналиста - полуразрушенная колонна, на которой наверху нанесена цитата из песни Симонова и Блантера: "С лейкой и с блокнотом, а то и с пулеметом сквозь огонь и стужу мы прошли...".

Материалы полосы подготовил
Александр ГАЛЯС.

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.