Подшивка Свежий номер Реклама О газете Письмо в редакцию Наш вернисаж Полезные ссылки

Коллаж А. КОСТРОМЕНКО

Номер 36 (932)
26.09.2008
НОВОСТИ
Культура
Море и моряки
Компетентный собеседник
Проблема
Женский клуб
16-я полоса
Криминал
Спорт

+ Новости и события Одессы

Культура, происшествия, политика, криминал, спорт, история Одессы. Бывших одесситов не бывает!

добавить на Яндекс

Rambler's Top100

Номер 36 (932), 26.09.2008

НЕ ТОЛЬКО РАЗ БЫВАЮТ В ЖИЗНИ ВСТРЕЧИ

Во всяком случае, международный театральный фестиваль "ВСТРЕЧИ В ОДЕССЕ" состоялся уже в третий раз. Одновременно в пятый раз прошла научно-практическая конференция "Русский театр в Украине", собравшая директоров русских театров, работающих на территории Украины, и их коллег из ближнего и дальнего зарубежья. На конференции обсуждались две актуальные на все времена проблемы: "Проблемы художественного руководства театром" и "Проблемы организации театральных гастролей". Последняя проблема стала особенно острой с момента развала СССР, развала единой системы, регулирующей гастрольный обмен театральных коллективов, с момента появления границ и таможен.

Особым событием нынешнего фестиваля, в состав учредителей которого вошли два министерства культуры - России и Украины, - стал приезд в Одессу двух председателей Национальных Союзов театральных деятелей - председателя НСТДР народного артиста России Александра Калягина и председателя НСТДУ народного артиста Украины Леся Танюка.

Отвечая на вопросы журналистов, Александр Калягин отметил, что, хотя в Москве и работает Центр поддержки русскоязычных театров СНГ под патронатом Президента России, но Одесский фестиваль - это уникальное явление на пространстве СНГ. Подчеркивая значение "Встреч в Одессе" Александр Александрович сказал: "Проблемы театра существуют, но, по моему мнению, это проблемы профессионального характера... Трудно разъединить русскую и украинскую культуры, русский и украинский театр - мы единый организм". Председатель НСТДР также отметил, что и проблемы у российских и украинских театральных деятелей тоже одинаковы. "В России тоже нет закона о меценатстве. Тут мы братья. И у нас издается много законов, не способствующих нормальному существованию театра".

Показы спектаклей проходили как на сцене Одесского русского театра, так и в уютном зале Еврейского культурного центра. В фестивале приняли участие театральные коллективы Украины, России, Эстонии, Болгарии и Израиля. К сожалению, из-за известных событий в Южной Осетии не смог приехать знаменитый Тбилисский русский драматический театр им. А. С. Грибоедова.

Какое же впечатление оставили принявшие участие в фестивале 13 театральных коллективов? Не будем останавливаться на спектакле Одесского русского драматического театра "Женитьба" и на спектакле "Бинго" Читинского драмтеатра, завершившего к началу фестиваля свои гастроли в Одессе. Об этих профессиональных, пользующихся заслуженным успехом у публики постановках уже писалось не раз.

Хотя Одесский фестиваль расценивается по прямому значению этого слова, как праздник, а не конкурс (дипломы и статуэтки Дюка выдаются каждому участнику фестиваля), но кулуарное мнение все же существует. Театральное большинство самую высокую оценку вынесло спектаклю Белгородского драматического театра им. М. С. Щепкина "ЛЕС", поставленному по пьесе А. Островского московским режиссером Б. Морозовым.

Очень многого публика ожидала от Русского театра Эстонии из Таллинна. Года три назад этот театр поразил одесситов глубиной и блеском своих спектаклей. Эти ожидания подогревались интересом публики к такому неисчерпаемому автору, как Сергей Довлатов, по произведению которого эстонцы поставили спектакль "Большой человек в маленьком городе". Однако эти ожидания не оправдались. Спектакль показался довольно серым.

Несколько разочаровал и Иерусалимский театр "Ковчег", поставивший известную пьесу С. Злотника "Уходил старик от старухи". Как говорится, все бы хорошо, да не удалось актерам скрыть свой далеко не старый возраст. Зато неожиданно порадовал зрителей оригинальной пьесой и хорошей игрой Криворожский городской театр драмы и музыкальной комедии им. Т. Г. Шевченко, показавший на фестивале пьесу А. Крыма "Завещание целомудренного бабника". Это одна из многочисленных версий жизни и образа Дон Жуана, с достаточно оригинальной завязкой и неожиданным, "хулиганским" поворотом в финале, который, с моей точки зрения, подпортило слащавое музыкальное сопровождение.

Два спектакля привез на фестиваль Московский театр "КомедиантЫ": "Букет куриной слепоты" И. Егоровой и "Два рассказа за еду" А. Марданя. Хотя есть мнение, что "театр с листа" - удачное решение, позволяющее сохранить свежесть только что написанного произведения, мне показалось, что от того, что текст, разорванный на куски, передан нескольким актерам, исчезла интимность интонации. Что при чтении рассказов Марданя ностальгические воспоминания о былых скромных гастрономических радостях "цепляли" больше. Думается, что это не только мое мнение, свидетельство - очень слабая реакция зала, в котором было много пожилых людей, для которых пирожок с горохом и стакан томатного сока в свое время были пределом мечтаний (недаром в антракте все устремились к импровизированному буфету, где публике раздавали в неограниченном количестве эти лакомства). Впрочем, театр "КомедиантЫ" очень деликатно отнесся к озвучиваемым текстам, они в исполнении актеров звучали весьма органично.

И еще два театра отдали дань нашему одесскому драматургу Александру Марданю. Это Драматический театр из Бургаса (Болгария), поставивший пьесу "Особености на руското ПRЕТ - А - ПОRТЕ", и Кировоградский областной украинский музыкально-драматический театр им. М. Кропивницкого, который привез спектакль "Ягодки. Цветочки". Правда, в итоге оказалось, что это одна и та же пьеса, знакомая одесским театралам под названием "Девочки". Я не видела постановки болгарского театра, говорят, что она была на достаточно высоком уровне. Но то, что я увидела и услышала на спектакле Кировоградского театра, простите, не лезло ни в какие ворота. Дело даже не в более чем слабой режиссуре и актерской игре. Дело в так называемом украинском языке, на котором изъяснялись персонажи. Обращение "Леночка" вместо "Оленко", "куру" вместо "палю" и т. д. Наш Одесский русский театр пригласил из РАТИ (бывший ГИТИС) педагогов, которые по окончании фестиваля дали мастер-классы сценического движения и сценической речи. Кто бы дал аналогичные мастер-классы кировоградцам, так безбожно уродующим украинскую речь!

В основном театры показали на фестивале классику - Шекспир "Ромео и Джульетта" (Театр Луны. Москва), Мережковский "Царство зверя?.." (Таганрогский театр им. Чехова), Островский "Лес" (Белгородский театр им. Щепкина), Гоголь "Женитьба" (Одесский русский театр), Рабле "Героические деяния и речения доблестных Пантагрюэля и Панурга" (Московский "Центр драматургии и режиссуры"). Классика сейчас в моде. Что будет в моде в следующем году, покажут "Одесские встречи" - 2009.

Елена КОЛТУНОВА.

На фото сцена из спектакля "Лес"
(Белгородский театр, Россия).

Версия для печати


Предыдущая статья

Следующая статья
Здесь могла бы быть Ваша реклама

    Кумир

З питань придбання звертайтеся за адресою.